查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在大约摄氏280度, 挥发性的气体和可燃焦被放出.用英语怎么说?
在大约摄氏280度, 挥发性的气体和可燃焦被放出.
Around 280 degrees C, Volatile gases and flammable tars are released.
相关词汇
around
degrees
volatile
Gases
and
flammable
tars
are
released
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
degrees
n. 度( degree的名词复数 ),程度,学位,(组织损伤的)深度;
volatile
adj. 易变的,不稳定的,(液体或油)易挥发的,爆炸性的,快活的,轻快的;
Gases
[医]气体;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
flammable
adj. 易燃的,可燃的;
tars
n. 焦油,沥青,柏油( tar的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
released
v. 释放( release的过去式和过去分词 ),放开,发布,发
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Shipwrecks are apropos of nothing.
船只失事总是来得出人意料.
Speakers are sold as add-ons for personal stereos.
扬声器作为随身听的附加装置出售。
His syntheses are okay, but we don't get those spectacular yields he claims.
他的综合是对的, 但是我们得不出他所宣称的那种引人注目的结果.
Always new countless beautiful children, greater glory is striven for.
永新无数佳儿女, 更大光荣争取哉.
The little child stammers in the presence of strangers.
那小孩在陌生人面前说话就结巴.
A lot of skyscrapers in Manhattan are rising up to the skies.
曼哈顿有许多摩天大楼耸入云霄.
They clutch their mobile phone to their chest, signifying mine.
他们在胸前紧紧握住自己的手机, 意味着自己独享的东西.
The new highway shortens the trip.
新公路使旅程缩短了.
Sanitary Control on Animals for slaughtering by Supervision and Quarantine Authorities.
检验检疫部门对出口供宰动物的卫生控制.
Subdividing it , says Mr. Forsyth,'would destroy it.
福塞斯先生说: “ 拆开卖会毁了它. ”
The arsenic atoms will be uniformly distributed throughout the crystal when the sample solidifies.
当样品凝固时,砷原子将在整个晶体中均匀分布.
Seven sovereigns had occupied the throne of England.
英国已有七个国王登过宝座.
White older boy: ( Slaps his brother again ) Shut up!
白人大男孩: ( 给了他弟弟一巴掌 ) 嘴!
All doors of the Centre's exits stairways are alarmed.
通往楼梯的防火门本中心已安装警铃.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱