查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
云朵掠过山峰.用英语怎么说?
云朵掠过山峰.
The clouds raked the mountain summits.
相关词汇
the
clouds
raked
mountain
summits
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
clouds
n. 云( cloud的名词复数 ),团,群,造成不愉快或不明朗的事物;
raked
v. 搜索( rake的过去式和过去分词 ),以耙子耙平(泥土等),用耙子把…耙在一起,(翻阅旧记录、文件等以)搜寻事实等;
mountain
n. 山,山岳,山脉,一大堆,大量;
summits
n. (山等的)最高点,峰顶( summit的名词复数 ),高层会议;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What happens if heavy selling comes in and shoves that stock down to 60?
如果有很重的卖单出现,把价格推到了60,会 怎么样 ?
I know how to mend a fuse and I don't need you shoving your oar in!
我知道怎麽弄保险丝,用不着你管!
Everybody was pushing and shoving towards the exit.
大家都在推推搡搡向出口挤去.
The baby slumbered in his cradle.
婴儿安睡在摇篮中.
Cut off financial section chief and the administrative subordinating relation of unit getting a group so.
这样就隔断了财务科长与受派单位的行政隶属关系.
I was shafted into paying too much.
我被骗得多花了钱.
The train slacked up as it came into the station.
列车进站时减了速.
His pace has gradually slacked.
他的步速逐渐慢了下来.
Jelly solidifies as it gets cold.
肉冻冷却就凝固.
The Brandenburg Gate in Berlin was reopened, signifying the reunion of East and West Germany.
柏林的勃兰登堡在这一天重新开放, 意味者东德和西德的统一.
Of course, Ms. Darling sneers. I made a vow.
“当然, ”达林女士冷笑道. “我刚宣了誓呢. ”
" What are you sneering at? "
“ 你冷笑什么? ”
She has been stewing over this thing all night.
她为此事整夜坐卧不宁.
Some shortcuts may be achieved to the expense of check , built into the standard distribution procedure.
有些简化法是牺牲标准分配过程中的核算得到的.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖