查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
老狮子因绝食而死.母狮之子也都离散.用英语怎么说?
老狮子因绝食而死.母狮之子也都离散.
The lion perishes andcubes of the lioness are scattered.
相关词汇
the
lion
perishes
of
lioness
are
scattered
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
lion
n. 狮子,名人,[天文学、占星术]狮子(星)座,勇士,名流;
perishes
v. 丧生( perish的第三人称单数 ),消亡,死亡,损坏;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
lioness
n. 母狮;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
scattered
adj. 分散的,零散的,疏落的,到处都是…的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A four - oared galley is hovering about.
一艘四桨的小艇,在四下游弋.
Panthers filling equipment is the main product.
灌装设备是黑豹公司的主要产品.
He offsets his small salary by living economically.
他以生活节俭来低微的收入.
That night Shi overhears an apparently one - sided conversation, as Xu's rage becomes despair.
当天夜晚,石二偷听到隔壁明显的谈话, 而姓徐的由愤怒而绝望.
Iron oxidizes in water.
铁在水中生锈.
An alternative approach using pendulums and dashpots is often used.
叠代法中往往使用单摆和冲击板.
He was out there shouting and yelling.
他在外面,又嚷又叫的。
Sight - seeing never palled on him.
外出观光他从来不生厌.
The preceding paragraphs were concerned with inter - source offsets.
前文牵涉到污染源之间的补偿.
Pretty sure. The bank always notifies us promptly when transfers are made.
很肯定. 银行在收到转帐汇票时,总是马上通知我们.
The wind blows in gusts and all the foam overwhelms him.
狂风在吼,无穷的浪花在向他猛扑.
Article 19 In mortgaging building property, a building property mortgage contract must be concluded.
第十九条房产抵押,必须订立房产抵押合同.
Misers thrive on money and contempt.
金钱和鄙薄,才是守财奴的养料.
Numerous plant species, often crop plants or ornamentals, have been transported throughout the world by humans.
许多植物物种, 一般是农用作物或观赏植物,被人们传输到世界各地.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者