查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
普拉托市民用英语怎么说?
普拉托市民
...the burghers of Prato.
相关词汇
the
burghers
of
Prato
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
burghers
n. 公民,市民(现主要指某些欧洲国家中产阶级的市民或镇民)( burgher的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Prato
[地名] [瑞士、意大利] 普拉托;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The child took five steps, and then sat down with a bump.
小孩走了5步,接着扑通一声坐到了地上。
...bumper to bumper traffic jams.
车挨着车的交通堵塞
Lili had fallen asleep clutching a fat bunch of grapes.
莉莉手里抓着一大串葡萄睡着了。
She bunkered her second shot.
她第二次击球把球打进了沙坑。
Judge Lanier is a real film buff...
拉尼尔法官是个真正的影迷。
She fell against our coffee table and got a large bump on her forehead.
她倒地时撞到我们的咖啡桌上,额头起了个大包。
Our budding romance was over.
我们刚刚开始的恋情结束了。
All the rest I said, all that was bullshit.
我说的其余那些全部都是废话。
...bumpy cobbled streets.
铺了鹅卵石的凹凸不平的街道
Faldo was bullish about his chances of winning a third British Open.
福尔多对于自己第三次赢得全英公开赛充满信心。
I watched every game of the World Cup and Craig was the pick of the bunch.
我观看了世界杯的每场比赛,克雷格是表现最出色的。
Mind if I bum a cigarette?
能给我一支烟吗?
Storms swept the country, closing roads, buffeting ferries and killing as many as 30 people.
暴风雨席卷全国,使道路无法通行,渡船受袭,多达30人遇难。
I'll have to take stock, go carefully and regain my buoyancy.
我将不得不审时度势,小心行事,同时保持乐观。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中