查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人家总拿她的口音开玩笑.用英语怎么说?
人家总拿她的口音开玩笑.
She was constantly ribbed about her accent.
相关词汇
she
was
constantly
ribbed
about
her
accent
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
constantly
adv. 不断地,时常地,始终,一直;
ribbed
adj. 有肋骨的,有棱纹的;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
accent
n. 重音,口音,腔调,重音符号(标在字母上);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The simultaneous attack of erosion and corrosion quickens the destroy of alloy.
腐蚀/冲蚀联合作用加快了合金的破坏.
They handed their resignations to the manager.
他们将辞呈交给了经理.
The play was so regularly performed that there was no need of written prompts.
这戏经常演出,没必要使用书面提示.
There are no pipelined delays associated with the part.
该器件无流水线延迟.
He was racking his brains for a course of action.
他在脑子里拼命寻找一条行动的道路.
All are recollects, all are felt, all only not once putting behind.
一切只是回忆, 一切只是感觉, 一切只是卜曾的忘却.
She rejoices in the name of Cassandra Postlethwaite.
她为有卡桑德拉.波斯尔思韦特这样的名字而引以为荣.
They ribbed him for confusing the two words.
他们嘲笑他把这两个字混淆了.
Some programs on television have degenerated into weary repetitions of each other.
某些电视节目愈来愈糟,沉闷乏味,相互雷同.
A surgical procedure for remedying an injury , an ailment , a defect , or a dysfunction.
治疗方法是外科手术摘除水晶体, 再换上人工的.
Good literature quickens the imagination.
好的文学作品能激发想像力.
Several extraneous prefaces were cut out of the prayer book at the beginning of the eleventh century.
11世纪初,几篇无关紧要的序言被从这本祈祷书中删去了。
Cue always recollects that.
寇依一直记着这件事.
" I " , " you " and " he " are all personal pronouns.
I, you和 he 都是人称代词.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱