查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人家总拿她的口音开玩笑.用英语怎么说?
人家总拿她的口音开玩笑.
She was constantly ribbed about her accent.
相关词汇
she
was
constantly
ribbed
about
her
accent
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
constantly
adv. 不断地,时常地,始终,一直;
ribbed
adj. 有肋骨的,有棱纹的;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
accent
n. 重音,口音,腔调,重音符号(标在字母上);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They poled the boat across the crowded harbor.
他们用篙把船撑出挤满船的港湾.
It is this fact which prompts us to declare that the wasp is not free.
正是这一事实促使我们宣称,那只黄蜂不是自由的.
It is a lack that should be remedied.
这是疏忽,得补救.
As if he were reproaching God!
仿佛是在指责上帝!
Door window, wall, kitchen window, glass portioning , glass shower bathroom, escalator, fumiture decoration, and so on.
门窗 、 幕墙 、 厨窗 、 玻璃隔断 、 玻璃淋浴房 、 自动扶梯 、 家具装潢等.
The play was so regularly performed that there was no need of written prompts.
这戏经常演出,没必要使用书面提示.
She was constantly ribbed about her accent.
人家总拿她的口音开玩笑.
This article describes examples to upgrade introduced power turbine so as to further increase their reliabilities.
叙述了提高引进型大功率汽轮机可靠性的具体成果.
The seeds are quickening in the soil.
种子在土壤里发芽生长.
He stared at the sky, recollecting the past events.
他痴望着天空, 回想往事.
Sometimes resistances are installed in parallel.
但有时阻力为并联布置.
The farmer portioned his land to his three sons before he died.
这位农场主死前把土地分给3个儿子每人一份.
Click here to view the powerpoint presentation that discusses writing and referencing.
请点击此处观看关于讨论写作和注释引用的幻灯片.
Certain important primes seem to peak later in life.
某些最佳时期似乎在生命的后半段才会到来.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为