查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
铺了鹅卵石的凹凸不平的街道用英语怎么说?
铺了鹅卵石的凹凸不平的街道
...bumpy cobbled streets.
相关词汇
bumpy
cobbled
streets
bumpy
adj. 崎岖的,颠簸的,气流不稳的;
cobbled
adj. 铺鹅卵石的;v. 铺鹅卵石(cobble的过去式和过去分词),拙劣地修补,用圆石铺面;
streets
n. 大街,街道( street的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She used to bully me into doing my schoolwork...
她过去总是强迫我写作业。
The door was beginning to buckle from the intense heat...
门在高温高热下开始变形。
...a bullet-proof vest.
防弹背心
Tour operators may be forced to bite the bullet and cut prices.
旅行社的经营者们可能不得不忍痛降价。
Judge Lanier is a real film buff...
拉尼尔法官是个真正的影迷。
That would probably cost you about fifty bucks...
那大概要花掉你50美元左右。
The man was brutish and coarse.
那人野蛮粗俗。
...a bulky man with balding hair.
一个秃顶的大块头男人
He shouted at his brother, his neck veins bulging.
他朝他的兄弟吼叫,脖子上青筋暴突。
Custer was an idiot and a brute and he deserved his fate.
卡斯特是个白痴,是个残暴的家伙,他罪有应得。
I only did it to bug my parents.
我这么做只是为了让我父母心烦。
Her mother refused to budge from London...
她母亲不肯离开伦敦。
Roundhay Park in Leeds was the place I first got the fishing bug.
利兹市的朗德海公园是我首次对钓鱼着迷的地方。
...the huge bulge of payments due over the next two years.
今后两年陆续到期的巨额支付款项
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中