查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他使懒惰的活跃, 使热心的获鼓励, 使摇摆者稳定.用英语怎么说?
他使懒惰的活跃, 使热心的获鼓励, 使摇摆者稳定.
He quickens the indolent, encourages the eager, and steadies the unstable.
相关词汇
he
quickens
the
indolent
encourages
eager
and
steadies
unstable
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
quickens
v. (使)变快,增速,加快( quicken的第三人称单数 ),苏醒,使有生机;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
indolent
adj. 懒惰的,懒散的,不活跃的;
encourages
v. 鼓励( encourage的第三人称单数 ),支持,促进,鼓动;
eager
adj. 渴望的,热切的,热情洋溢的,热心的,急切;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
steadies
v. 使稳( steady的第三人称单数 ),使平稳,稳住,恢复平稳;
unstable
adj. 不稳固的,不坚定的,易变的,反复无常的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The fight between scripting and programming languages will probably never end.
脚本语言与程序语言之间的战争将可能永远不会结束.
The cut on his leg is scarring well.
他大腿上的伤口结疤情形良好.
Even a worldwide atlas shrugging will be interpreted several ways.
甚至会有世界范围内的不屑一顾.
Remove the screen carefully so as to avoid smearing the paste print.
小心的移开丝网,以避免它弄脏膏印.
Method: The technology of sectioning with paraffin was used.
方法: 采用石蜡切片法.
This kind of wood saws easily ( badly ).
这种木材很容易锯 ( 不容易锯 ).
Vigorously carrying out economic restructuring and shoring up the foundation for long - term development.
大力调整经济结构,夯实 长远 发展基础.
Yes, I'd like my hair shampooed.
是的, 我要洗一洗.
The old woman plied her shuttles.
这位老妇人使用她的梭.
I will continue to write moral stories rhymed couplets.
我仍然要写押韵对句的道德故事.
A : What are the facilities for competition in the stadia?
这些体育场馆内有哪些比赛设施?
When they saw me, they hastily gulped down the final sips and departed.
他们一看见我, 急忙几口吞下残汤离席而去.
The young are permanently in a state of resembling intoxication.
年轻人永远处在一种陶醉的状态中。
She should concern herself to prevent his slighting the children.
她还要当心阻止他丢掉小孩不管.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖