查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我母亲的侄女是我的表妹.用英语怎么说?
我母亲的侄女是我的表妹.
My mother's nieces are my cousins.
相关词汇
my
nieces
are
cousins
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
nieces
n. 侄女,外甥女( niece的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
cousins
n. 堂[表]兄弟[姊妹]( cousin的名词复数 ),远亲,同辈,同胞;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He likes changing the narrators to tell story, he creates luxuriant discourse implications multifunctional characters, etc.
他喜欢变换叙述者来讲故事, 创造丰富的话语蕴涵,塑造多元角色的人物等.
The brain storming group should receive a simple explanation of the problem.
应向献计献策小组简要说明有关问题.
The CEO who misleads others in public may eventually mislead himself in private.
那些在公开场所误导别人的CEO最终会在私下里误导自己.
The washrooms were disagreeable , crude , if not foul places , and the whole atmosphere was sordid.
洗手间即使不算肮脏,也是粗陋不堪, 空气污秽恶劣.
THIS IS THE FIRST IN A LONG LINE OF THANKSGIVINGS TO COME.
我只愿和你共度感恩节.
To preserve ( foods, for example ) by subjecting to freezing temperatures.
冷藏(食物)在结冰的温度内保存 ( 食物 )
Are there other universes outside our own?
在我们的银河系之外还有别的星系吗 ?
Yates is storming away in the dining room.
耶茨在餐厅里大喊大叫.
The market eased again on Thursday, with medium and broader wools the least affected.
到周四市场再次下跌, 对羊毛市场产生了不小的影响.
The next man hurriedly motioning with his hand, said: " no, no. "
旁边那人连忙一边摆手, 一边说: “ 不, 不. ”
The winds and waves are always on the side of the ablest navigations.
风浪总是有利于最富有航行能力的船只.
Mr. Smith steeps himself in ancient history.
史密斯沉湎于古代史中.
a grey worsted suit
一套灰色的精纺毛料西服
Blending technology of Australian medium wools and fine denier polyester fibers is researched in worsted system.
摘要研究澳大利亚半细羊毛和细旦涤纶纤维混纺工艺技术.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的