查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我母亲的侄女是我的表妹.用英语怎么说?
我母亲的侄女是我的表妹.
My mother's nieces are my cousins.
相关词汇
my
nieces
are
cousins
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
nieces
n. 侄女,外甥女( niece的名词复数 );
例句
My mother's
nieces
are my cousins.
我母亲的侄女是我的表妹.
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
cousins
n. 堂[表]兄弟[姊妹]( cousin的名词复数 ),远亲,同辈,同胞;
例句
Whereas West Germans drink wine, their Eastern
cousins
prefer Schnapps...
西德人喝葡萄酒,而他们东德的兄弟姐妹则喜欢喝杜松子酒。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was off duty yesterday.
昨天我不当班。
Their lunch was only so-so.
他们的午餐只能算是凑合。
His second statement agrees with facts as stated by the other witnesses.
他的第二份供述与其他目击证人所陈述的事实相符。
Firstly, we investigate the relative quantum phase control of two - component Bose - Einstain condanste ( BEC ).
首先, 我们讨论了玻色 — 爱因斯坦凝聚体 ( BEC ) 的相位控制.
...the presupposition that human life must be sustained for as long as possible.
人的生命一定可以尽可能延长的假设
Three cheers for the winner: Hip, hip, hurray!
为胜利者欢呼三声: 加油, 加油, 加油!
I'll another knife and have the spring ground. How many days of heavy brisa have we?
我去弄把刀子来,把钢板也磨磨快. 这大风要刮多少天?
Firemen later tackled the blaze.
消防队员们后来扑灭了这场大火。
Reserve Silica disclaims any warranties as to the accuracy of the information presented.
储备二氧化硅不承担任何保证的准确性提出的资料.
I consider him the - uh - the greatest playwright,'said Hsin - mei , taking a wild guess.
辛楣 瞎猜道:“我认为他是最 —— 呃 —— 最伟大的戏剧家. ”
热门汉译英
simple
channel
oversees
much
inefficient
Chang
events
overcast
persons
mean
resource
christian
excelling
set
erased
acquaintances
model
blacked
devour
slain
quiets
request
ban
neighbors
parts
exemplify
commonest
mm
courses
热门汉译英
同性恋
十字架
两栖动物
虚假
星期三
砍倒
猛吃
搽剂
慢跑
赤道
眩惑
致敏
搅炼
冰糖
失效
失态
散股
带球
半球
遗体
周旋
文体
夜逃
灵妙
靡烂
铁笔
无名
北美
帮手
蚀本
股本
精雅
动物群
分别
熔岩
邃晓
卷帆索
通晓两种语言的人
晓得
笛福
用卷帆索卷
用戒尺打
叙永石
窥伺
私人雇佣的
私人小飞机
所有的事物
气象
排队
最新汉译英
timid
chow
parsing
parsec
parsed
styled
witching
suffer
wear
lockout
magnify
incite
seized
inspires
dismountability
mahjong
dismount
desynchronize
violation
household
slivers
strobes
ABC
waged
saddest
futurity
evoked
creamy
besotted
最新汉译英
加拿大英语
用钉书钉钉住
自由作家
超平面
清真
可拆性
麻雀牌
做作业
厌恶引起的
起滤波作用
氢解作用
缓慢动作
异体接种
引以为荣的事物
春分或秋分
联锁的
思考者
或削成
先兆的
甘草甙
酗酒者
布兰森取自父名
极长的一段时间
拇囊炎肿切除术
阴极射线致色的
精锐部队的士兵
阴极射线致发光
音乐家或团队的
高尔夫球运动员
去鳞机
去鳞器
心舒期
心脏收缩
心脏舒张
插队
或泉
拦路抢劫
抢劫或搜查的人
当然地
铜牌
秩序
所有的事物
装了甲板的
弹簧支撑的
局部最佳化
急切地抓住
电动机械的
马氏体时效处理
伦理学著作