查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
杰克听到喵喵叫声后,立即开始分泌唾液.用英语怎么说?
杰克听到喵喵叫声后,立即开始分泌唾液.
Jake heard the meowing and immediately began to salivate.
相关词汇
Jake
heard
the
meowing
and
immediately
began
to
salivate
Jake
adj. 满意的,上等的,满意的;n. <美>乡,下。佬?,家:伙:;
heard
v. 听到,听见( hear的过去式和过去分词 ),听说,得知,听取;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
meowing
v. 猫叫( meow的现在分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
immediately
adv. 立即,马上,直接地,紧接地;conj. 一…就,即刻;
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
salivate
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Gril the marinaded chicken tights with butter till it cooked. Take it out for later use.
调味好的鸡腿放入热锅中煎熟.捞起备用.
Noodle dishes into thinness, Marinates Instant , tomato sauce, aroma spell, then great.
成菜面条细薄, 卤汁酥香,咸鲜微辣, 香气扑鼻, 十分入味.
Troops are massing on the frontier.
部队在边境集结.
The calsilutites and marls are associated with gypsum or contain pseudocrystals of gypsum.
泥晶灰岩和泥灰岩常与石膏共生或含有石膏假晶.
We are historical materialists, opposed to historical idealism.
我们是反对历史唯心论的历史唯物论者.
In medals and medallions the figures are in low relief.
奖章和奖牌上的人像系低浮雕.
She loved massages, believed in them.
她爱好按摩, 相信按摩.
Pigs acutely affected with swine dysentery should be medicated via the water.
对急性猪痢疾病,猪应饮水服药.
Gladiator, my cat, frightened me as he meowed his sad song.
“喵喵”, 是我的那只猫“斗士”, 他凄惨的叫声着实吓了我一跳.
He tried to memorizes all the dates for his history class.
他试图记住历史课上讲到的所有日期.
Paterfamilias mentalities are important factors to affect childrens rehabilitation.
家长心理是影响聋儿康复效果的重要因素.
He receives cryptic directions continuously by means of exchanging matchboxes with various unusual strangers.
他通过跟一些奇怪的陌生人交换火柴盒不断地获得神秘的指示.
Give your own fish - guts to your own sea - maws.
肥水不外流.
The torn page is mended with tape.
撕破的一页用胶带补好了.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于