查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
古代的海员漂洋过海.用英语怎么说?
古代的海员漂洋过海.
The ancient mariners traversed the sea.
相关词汇
the
ancient
mariners
traversed
sea
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
ancient
adj. 古代的,已往的,古老的,过时的,年老的,老式的;n. 古代人,古文明国的国民,<古>高龄老人,<古>旗手;
mariners
n. 海员,水手(mariner的复数形式);
traversed
v. 横越,穿越,横贯( traverse的过去式和过去分词 ),(爬山时)作Z形攀登;
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mares are surprisingly tolerant of the roughness and rudeness of their own offspring.
母马容忍后代粗暴和野蛮的程度教人意外.
Banning toy cigarette lighters and mandating a larger font size for medical worker name tags.
禁止玩玩具打火机并授权将医护工作者的标签使用更大的字体.
The combination of top - down mandates, aggressive enforcement and expert advice yielded results.
这种由上而下的指令 、 严格的执法以及专家的建议,结合起来收到了成效.
It was all Kunta could do to keep staggering and lurching behind Samson.
昆塔勉强地在萨姆森后面东倒西歪,跌跌撞撞地走着.
Perhaps it is the desire for solitude or the chance of making an unexpected discovery that lures men down to the depths of the earth.
可能正是寻觅幽静的去处,或者找个猎奇的机会的欲望引诱着人们进入地球的深处.
We filled ourselves with fresh mangos, pineapple, papayas, watermelon, and bananas!
我们用鲜芒果, 菠萝, 番木瓜果, 西瓜和香蕉填饱了肚子!
Their Majesties will open the new bridge today.
国王和王后陛下今天将为新桥落成剪彩.
Humans: Mace Skill now increases the critical strike chance with maces and two - handed maces by 1 %.
人类: “锤技能”特长现在增加锤和双手锤的致命一击率1%.
Says he, if wild mans come, they eat me, you go away.
他说:"如果野人来了, 他们吃掉我, 你可以逃走.
The angry mob lynched an innocent man.
病狂的暴民私刑冶死一名无辜.
But its political antecedents are Scandinavian. Its citizens call themselves Manxmen.
其祖先政治上归属斯堪的那维亚,其人民自称马恩克斯人.
The belly is inflated with carbon dioxide maneuvering room.
在腹腔中填充二氧化碳,以扩大手术的操作空间.
She was criticized for maligning innocent people.
她由于中伤好人而受到批评.
Main materials: Shrimps, Squid, Onion, Carrot, Bean milk skin, marinas.
原料: 虾仁 、 鱿鱼 、 洋葱 、 胡萝卜 、 特级豆腐皮 、 蛋黄酱.
热门汉译英
blacked
by
allowed
about
from
they
site
him
poor
your
her
Chang
now
make
count
characters
John
hallways
delicious
Part
causes
ve
raisins
managed
sally
action
installed
shined
Summary
热门汉译英
冲量
书法
一阵风
一口气
根数
顺坡下滑
鱼螈属
实验
不信任
有城墙的
冠于人名
產額
进化论的
海面进退
讲读者
辐节
捕鲸船的
验算
施惠于
七王国
推荐
翻页
胜利
隐花青色素
竞选者
斜视
正面
凡人
领会不能
完全地
宽阔的公路
凌驾
攻击
坚决放弃
油腻
标点
照看者
接见
请
录音重放装置
己灵
无流的
辅导员
成熟
专项技术
眼镜框
领主夫人
舞虻亚科
龙舌兰叶的纤维
最新汉译英
watching
l
reforming
blare
solar
action
aspired
raining
crumblier
bushranger
cavalry
replied
dextrorotary
game
subsided
statuary
filarial
lethargic
gavelkind
Lythrum
matured
Thatcher
ridges
dibazol
egress
chloridate
ingratiation
parquet
doxology
最新汉译英
高处
反叛的
史书
使后退
冰川边缘沉积
走神
陶冶
归纳
草草记下
童子
传送带
医生
位于
爵床脂素
麦迪逊取自母名
胎体营养物
泼辣
不复存在
堆叠
隔代遗传
荧蒽
掌握绝对权力的人
肩
腹
舒马赫
变例
卑劣的
公正地
接见
残落
超链接
联锁的
交链
联锁
链接
乳剂质的
长尺寸
肺外固定术
赓续
快速恢复的能力
轻视
昌盛
盆
阿谀者
甲基吡啶
集装箱
决不是的
少
生长