查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
丧钟已经敲响.用英语怎么说?
丧钟已经敲响.
The bell is knelling.
相关词汇
the
bell
is
knelling
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bell
n. 钟,铃,钟声,铃声,钟状物,[建]圆屋顶;vt. 敲钟,系铃于,给…装上铃,使成铃状,把…放在钟形罩内;vi. 使象钟状地张开,鸣钟;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
knelling
v. 丧钟声( knell的现在分词 ),某事物结束的象征;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Whence came the rich, elegant dresses, the astonishingly coloured buttons, the knick - knacks of silver and gold?
这些富丽的高雅的服装 、 五光十色的钮扣和金银小饰物,它们是从哪里来的?
He kited many checks.
他开了许多空头支票.
The surrender knelled the downfall of the tyrant.
投降宣告了暴君的垮台.
You could get'em with Jimmies, or nuts, or whipped cream!
吃的时候咧你还能加上彩色巧克力粉、果仁啦, 或者奶油!
The thief jimmied open the window.
那小偷把窗撬开.
According to photographers, K - Fed loaded the kiddies up and sent them with his bodyguard.
据摄影师叙述, 凯文.费德林开车和他的保镖一起将孩子送到布兰妮那里.
Pet - keepers will receive a sum of 1000 yuan every year a subsidy.
宠物的主人每年可以得到1000元补助.
We said list was jocks only -- surgery, trauma, plastics.
我们说过只邀请内部的人 -- 外科的, 外伤科的, 整形外科的.
The cat kneaded his chest softly with the claws.
猫一股劲地在他胸口上柔绵绵地蹭着.
The number of keystrokes was used as a measure of work.
敲击键盘的次数被用作工作量的度量指标.
The bricks are baking in the kilns.
?里正在烧砖.
The committee jobbed him when he sought a second term in office.
当他想继续连任时委员会开除了他.
Give knaves an inch and they will take a yard.
我一日三餐都吃得很丰盛.
A gangster promptly kidnaps Han's darling daughter - and demands $ 50 million as ransom.
一名歹徒随即绑架了韩的宝贝女儿 — 并索要五千万美元的赎金.
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
ve
got
signifies
pin
they
luring
mouth
and
any
already
Work
at
choose
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
热门汉译英
来
不完全
糟蹋自己
改革者
镶齿的
实验室
小心地
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
木棉
中学或大学的
柱晶石
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
古旧
专业的
降水
细丝纱
家畜屠宰后的
不可测量的
长处
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
最新汉译英
rectitude
Terminator
trunk
up
Charlton
metagalaxies
signet
pass
oyster
novel
breathes
emending
flog
witching
raree-show
impoliteness
fumigating
sprained
coif
easygoing
expending
imitative
hydrocenosis
calloused
ongoing
trendiest
boils
Forster
Silk
最新汉译英
迷乱
人类起源论
粉红色
含溴的
反复无常地
人工的
听力测定
奋斗取得
开心地
手鼓
柔软体操
陈谢
二进位制信息单位
六书
二烃基化合物
布拉塞
两眼轴向不等
镶齿的
农场住宅
外阴缝合术
古时长度单位
外原性毒素
出国
外汇申请书
同源捕虏体
季风
无线电频率
大力
尿黑酸尿症
臂状部位
英国
船停靠码头
突来的灵感
积极地比赛
滑稽可笑
重加权衡
颊向错位
致醉物质
斜面
扑热息痛
信号机
教育工作者
宗教信仰
强烈的性欲
蚀刻版画
切近
应激反应
木棉
超导体