查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那些小淘气们正在打坏主意.用英语怎么说?
那些小淘气们正在打坏主意.
Those imps are brewing mischief.
相关词汇
those
imps
are
brewing
mischief
those
adj.& pron. that的复数;adj. 那些的,那;n. 那,那个( that的名词复数),(指较远的人或事物)那,(指已提到过或已知的人或事物)那,(特指)那;
imps
n. (故事中的)小恶魔( imp的名词复数 ),小魔鬼,小淘气,顽童;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
brewing
n. 酿造;v. 调制( brew的现在分词 ),酝酿,沏(茶),煮(咖啡);
mischief
n. 损害,危害,顽皮,淘气,恶作剧,祸根;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This man is really a slowpoke , he never hurries in doing anything.
这个人真是个慢性子, 干什么事也不着急.
Hurdling events are dashes in which competitions must clear a series of ten barriers called hurdles.
在跨栏项目中,运动员需要跨过十个栏.
When the PCY valve sticks in the intermediate position, the engine idles rough and stalls frequently.
PCV阀在过渡状况被粘住时, 发动机会出现怠速不稳和频繁息火的故障.
Carrefour is also selling 29 hypermarkets in Mexico after troubles there.
家乐福在墨西哥遇到阻碍后也出售了其29个超市.
Before entering the cell, the gas is scrubbed and humidified.
气体进入电池前, 要将其净化和湿润.
The running and hurdling competitions make up the track events.
径赛项目有跑步和障碍两种.
Large air - breathing ichthyosaurs had hydrofoils.
大型吸气鱼龙具有两翼.
He was immured in a dark room.
他被禁闭在一间暗室中.
Finally, we need some means of igniting the mixture in the top of the cylinder.
最后我们需用一些装置点燃汽缸顶部的混合气体.
Igloos are usually dome - shapedand are made of large slabs cut from compacted snow.
雪屋通常都是圆顶结构,由坚实的冰雪割成大块的冰砖搭建而成.
Hurons, this is your mortal enemy.
休伦人, 他就是你们不共戴天的仇人.
Each cell possesses a nucleus imbedded in protoplasm.
每个细胞都具有核,细胞核位于原生质中.
Ideologies separate us, dreams and anguish bring us together.
尤金?里斯柯:意识形态分离了我们, 而梦想和痛苦使我们走到了一起.
I found corn husks and parchment paper in her house.
我在她家里发现了玉米壳和羊皮纸.
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完