查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
英国政府用英语怎么说?
英国政府
...the British government.
相关词汇
the
British
government
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
British
adj. 不列颠的,英国的,英国人的,英国英语的;n. (总称)英国人,英国英语;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Britons still consume more than 29 million pints a day, ranging over 1,000 or more different brews.
英国人每天仍然要喝掉2,900多万品脱、1,000多种不同牌子的啤酒。
...two days' growth of bristles...
两天没剃长出的胡子茬儿
...rare breeds of cattle...
稀有品种的牛
They saw themselves as a bridge to peace.
他们把自己看作实现和平的使者。
The Chief summoned me downstairs. He was brisk and businesslike...
主管叫我到楼下。他做事干练、务实。
Security staff did not then receive any briefing before they started each shift.
保安人员当时开始轮岗前没有收到任何指示。
Frogs will usually breed in any convenient pond...
通常青蛙会在任何条件适宜的池塘中繁殖。
His bristly red hair was standing on end.
他粗硬的红头发根根直立。
The sky above the ridge of mountains brightened...
山脊上方的天空变得明亮起来。
For a few brief minutes we forgot the anxiety and anguish.
短短几分钟我们就忘记了焦虑与苦恼。
A bra and a pair of briefs lay on the floor.
地板上有一个胸罩和一条短内裤。
Michael looked at him imploringly, eyes brimming with tears.
迈克尔满怀乞求地看着他,两眼泪汪汪的。
He served four years in prison, emerging to find his brilliant career in ruins...
他坐了4年牢,出狱后发现自己的辉煌事业已不复存在。
I hope to be brief and to the point.
我希望简明扼要,抓住重点。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步