查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
支撑氧化铝和氟化盐料斗并且含有定点喂料功能.用英语怎么说?
支撑氧化铝和氟化盐料斗并且含有定点喂料功能.
Support the alumina and fluoride hoppers and point feeders.
相关词汇
support
the
alumina
and
fluoride
hoppers
point
feeders
support
vt. 支持,帮助,支撑,维持;n. 支撑,支持者,[数学]支集,支撑物;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
alumina
n. 氧化铝,矾土,铝土;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
fluoride
n. [化]氟化物;
hoppers
n. 加料斗( hopper的名词复数 );
point
n. 点,要点,得分,标点;vt. (意思上)指向,削尖,加标点于,指路;vi. 表明,指向;
feeders
n. (动植物)进某种食物者( feeder的名词复数 ),进料器,供给装置,鸟食罐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Where's Jim? I suppose he has hived off again.
吉姆到哪儿去了? 我想他已溜掉了.
The goose honks high.
前途有望,形势大好.
But Hispanics and others say it could still lead to racial profiling.
但拉美裔和其他人表示,这可能还是会引起种族偏见.
Hieroglyphs are carved into the walls of the temple.
寺庙的墙壁上刻着象形文字。
He is hiving a swarm with care.
他正小心地把一群蜂移入蜂房.
TYBALT: What , art thou drawn among these heartless hinds? Turn thee , Benvolio, look upon thy death.
提: 怎么!你跟这些不中用的奴才吵架 吗 ?过来, 班伏里奥,让我结果你的性命.
He hied himself to the post office for his express mail.
他赶紧去邮局取他的快件邮包.
New Age hippies love fashion but don't want to be fashion victims.
新时代嬉皮喜爱流行,但是不愿意成为流行的受害者.
Video games , bookworms, and avid TV viewers tend to be homebodies.
打电动游戏的人 、 书呆子和电视迷都喜欢待在家里.
I have been told about the hijacking.
我已听说了那次劫机事件.
For 14 years he collared hitchhikers who passed through town and quizzed them mercilessly.
14年来他跟踪调查那些经过城镇的流浪汉并无情的挖苦他们.
Homesteads sprawled here and there on the dunes, still farming the sand, which yielded very little.
坨包区星星点点散居着为数不多的自然屯落, 在风沙的吞噬中仍然以翻沙坨广种薄收为生计.
Come here, my honeys.
到这儿来, 我的宝贝们.
Today the president is honouring us with his presence.
今天总统的出席使我们感到十分荣幸.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
i
now
any
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
作品
段落
驯服
存档
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
主题
播音
三角洲
简报
中提琴
文章
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
政治
成语
脱扣
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
庆祝活动
偷
计划
传送带
课外
最新汉译英
deliberate
ben
littered
strident
Boundary
wan
underwent
torso
hydrothermomagnetic
stop
constrains
cabana
panicked
sustained
gouging
squandered
Sallie
industry
negative
flips
suppressed
vogue
microneedle
teachings
public
exhibit
jumble-beads
delta
made
最新汉译英
十有八九
藉词
破灭的
乔治
剥夺财产或权利
受训练
敌菌腙
体力
附加
题目
山奈
纪律
军舰
爱好者
偷安线路
四处
编织
极荒谬的
雪白的
创意人士
成绩单
精华
比利奧
宽厚
整洁漂亮的
态度不自然的
小手推车
取暖
公布者
拉长斑岩
启动
一组
丧失亲人
精良
塑造
特高灵敏度
太平洋
得意地穿戴
硬草草甸
歇斯底里
一对一
做家庭作业
多路输出选择器
电流
莽撞
调查问卷
加盐以调味
死了一样地
星期三