查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
口琴的声音很悦耳.用英语怎么说?
口琴的声音很悦耳.
Harmonicas have sweet sounds.
相关词汇
harmonicas
have
sweet
sounds
harmonicas
n. 口琴( harmonica的名词复数 );
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
sweet
adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的;n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝;
sounds
vi. 听起来;n. 声音( sound的名词复数 ),音调,嗓音,播音;v. (使)发出声音,响( sound的第三人称单数 ),发(音),试探,探测;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was guyed at for wearing a pink shirt.
我因穿了件粉色衬衫而被奚落.
They were enrolled in the royal guard as gunners.
他们被招募到宫廷卫队当枪炮手.
He is working hared for fear that he should fall behind others.
他努力工作,唯恐落在别人后面.
The principle, characteristics, classification and key technologies of fiber - optic gyroscopes are summarized.
综述了 光纤陀螺 的基本原理, 主要特点, 分类情况及关键技术.
The young people gyrated on the dance floor.
这些年轻人在舞池里不停地旋转.
They all got gussied up.
他们都打扮得漂漂亮亮。
Jeff: Sometimes, the partiality and miscarriage of justice are dis - gusting too.
杰夫: 有时, 裁判的不公平和误判也真是令人讨厌的一件事情.
The kids seem to be guzzling soft drinks all day.
孩子们似乎整天都在猛喝汽水。
He hammed a nail into he wall.
他在墙上钉了一只钉子.
Their position is similar to that of the handicraftsmen.
他们的地位类似手工业者.
He was deluded, vividly hallucinated, and unable to give any coherent history.
他迷妄, 有生动的幻觉, 并且不能说出连贯的病历.
Stables obsolete with Rocketry ( when mounted units upgrade to Gunships )
火箭使马厩失效 ( 骑兵单位可升级为武装直升机的时候 )
His favorite pass times are reading books and exercising in gyms.
他最喜欢的消遣是读书和去健身房运动.
Coming up behind them were warships and gunboats.
紧跟在他们后面的是军舰和炮艇.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为