查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
口琴的声音很悦耳.用英语怎么说?
口琴的声音很悦耳.
Harmonicas have sweet sounds.
相关词汇
harmonicas
have
sweet
sounds
harmonicas
n. 口琴( harmonica的名词复数 );
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
sweet
adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的;n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝;
sounds
vi. 听起来;n. 声音( sound的名词复数 ),音调,嗓音,播音;v. (使)发出声音,响( sound的第三人称单数 ),发(音),试探,探测;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Customers can check the discount they are getting on their handsets.
客户可以在手机上查看他们所得的折扣率.
Hairpieces need to be replaced periodically.
假发需要定期更换.
You can pair the pants up with fitted shirts and halters.
你可以穿合身的衬衫和背心来搭配你的裤子.
The cashier gypped me when he gave me too little change.
这名收银员少找零钱,想骗我的钱.
He hankers after making money ceaselessly.
他最热衷的事情就是不断地挣钱.
He reached gloomily into one of his trees and picked handfuls of fruit.
他闷闷不乐地把手伸到一棵树上,摘下一把水果来.
Why are chromatic harmonicas made in several different keys?
半音阶口琴为何有不同的调?
The whole operation was hamstrung by [ for ] lack of funds.
整个作业因资金不足而 受挫.
In those days, my brother and I entered 4 H Club gymkhanas with our horses every year.
那时候, 我和哥哥每年都参加(农业部为青少年设立的)4H俱乐部所组织的马术竞技比赛.
Harmonicas have sweet sounds.
口琴的声音很悦耳.
On larger scales, analogous halos are thought to keep clusters of galaxies bound together.
在更大的尺度上,有人相信,由于存在著类似的晕体, 星系团才凝聚在一起.
He hammed a nail into he wall.
他在墙上钉了一只钉子.
The teacher harangued us all about our untidy work.
老师对于凌乱的作业对我们全部喋喋不休地训斥.
Only the wounds they harbored now were beyond her power to heal.
不过他们现在隐藏在内心的伤痛却超过了她能治愈的范围.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖