查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
臭名昭著的火车劫匪用英语怎么说?
臭名昭著的火车劫匪
...a notorious brigand who hijacked trains.
相关词汇
notorious
brigand
who
hijacked
trains
notorious
adj. 臭名昭著的,臭名远扬的,声名狼藉的,恶名昭著;
brigand
n. 土匪,强盗;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
hijacked
v. 劫持( hijack的过去式和过去分词 ),绑架,拦路抢劫,操纵(会议等,以推销自己的意图);
trains
n. 列车( train的名词复数 ),行列,后果,顺序;v. 训练,锻炼,培养( train的第三人称单数 ),教育,使(植物)朝某方向生长,[园艺学]修剪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a potent brew of smooth salesmanship and amateur psychiatry.
熟练的推销术与业余攻心术的有效结合
Check that your insurance policy covers breakages and damage during removals.
查看一下你的保险单,看其是否对搬运过程中的破损和毁坏赔偿。
Her old car was unreliable, so the trip was plagued by breakdowns...
她的旧车老不听使唤,一路上总是出故障。
Relax and take a breather whenever you feel that you need one.
要放松,什么时候觉得需要休息就休息一下。
Walsh muttered something under his breath.
沃尔什小声嘟囔了一句。
'Are you all right?' Francine asked as she breezed in with the mail.
“你没事吧?”芙朗辛拿着邮件踱步走进来,问道。
And after being an office manager for 20 people, handling my own tiny staff of three is a breeze!...
我曾经是管理着20个人的办公室经理,现在领导区区3名员工不费吹灰之力!
...the break-up of British Rail for privatisation...
在私有化过程中英国铁路公司的解体
He used to breed dogs for the police...
他曾经为警方培育警犬。
The tone of her voice told him he was wasting his breath.
她的语气使他明白他是在白费口舌。
Certain breeds are more dangerous than others.
某些品种比其他品种更危险。
...and now sport in brief.
现在播报体育简讯
As an investment, bricks and mortar are not what they were.
作为一种投资,房产不再是从前意义上的房产。
I reached out a hand to steady myself against the house while I got my breath back.
我伸出一只手抵住墙壁撑着身子,让自己喘口气。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖