查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们明天将召开一个新闻发布会。用英语怎么说?
他们明天将召开一个新闻发布会。
They're holding a press briefing tomorrow...
相关词汇
re
holding
press
briefing
tomorrow
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
holding
n. 佃户租种的土地,所有物(如土地、债券、股份等),私有财产,(因其热情、精力或决心等)阻拦不住某人;v. 拿( hold的现在分词),认为,包含,容纳;
press
vt. 压,按,逼迫,紧抱;vi. 压,逼迫,重压;n. 报刊,记者,报道,印刷机,挤压,按;
briefing
n. 简报,简要情况,简要指示;v. 向…介绍基本情况(brief的现在分词);
tomorrow
adv. 在明天,在明日;n. 明天,最近,不远的将来;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was a little breathless and my heartbeat was bumpy and fast...
我有点儿喘不上气,心脏咚咚地快速跳动着。
He had stopped to catch his breath and make sure of his directions.
他曾停下来歇口气,同时确定一下方向。
A bra and a pair of briefs lay on the floor.
地板上有一个胸罩和一条短内裤。
There were cracks in the brickwork.
砖墙上有裂缝。
Brushing wet hair can cause stretching and breakage...
梳理湿头发会拉抻头发,造成损伤。
...a mild herbal brew.
清淡的药草茶
I'll get Venner to brew some tea...
我会让文纳沏些茶。
Her brisk treatment of an almost taboo subject was a breath of fresh air.
她把这个近乎禁忌的话题处理得很轻松,令人耳目一新。
I might as well make a clean breast of it. I have been living as a woman since 1975.
我还是坦白的好。我从1975起就变成女人了。
They continued the search as dawn broke.
天放亮后他们继续搜寻。
The organisers were given a breakdown of the costs.
向组织者提供了一份开支细目。
Jack drove to Mayfair at breakneck speed.
杰克驾车向梅费尔疾驶。
He was accused of bribing a senior bank official...
他被指控贿赂一名高级银行官员。
At home a crisis was brewing...
家中一场危机正在酝酿。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中