查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
村民们用葫芦盛水.用英语怎么说?
村民们用葫芦盛水.
The villagers use gourds for holding water.
相关词汇
the
villagers
use
gourds
for
holding
water
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
villagers
n. 在乡村住的人,村民( villager的名词复数 );
例句
Most
villagers
took communion only at Easter.
大部分村民只在复活节的时候领受圣餐。
use
n. 使用,使用权,功能;
例句
Abstain from sex or
use
condoms...
禁绝性事或使用安全套。
gourds
n. 葫芦( gourd的名词复数 );
例句
A stringed instrument of a long, fretted fingerboard with resonating
gourds
at each end.
与木琴相似但是含有金属棒和在共鸣器中的旋转盘的打击乐器.
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
holding
n. 佃户租种的土地,所有物(如土地、债券、股份等),私有财产,(因其热情、精力或决心等)阻拦不住某人;v. 拿( hold的现在分词),认为,包含,容纳;
例句
I don't want to be left
holding
the bag if something goes wrong.
如果出了什么问题,我可不想替人背黑锅。
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
例句
...a licence to abstract
water
from the River Axe...
从阿克斯河中抽水的许可证
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Most mental disorders can be Broadly classified as either psychoses or neuroses.
绝大部分的精神疾患,都可以广义分为精神病和精神官能症两种.
The ships departed on the tide.
那几艘船在涨潮时启航。
Trim the shrubs with shears.
用大剪刀修剪灌木丛。
He was rejuvenated by his trip.
旅行使他恢复了活力.
He was too sorry and disturbed to wish to catechize or confuse him further.
他太懊恼,心烦,不愿再盘问他.
How odd life was, how unfathomable, how profoundly unjust.
生活多么离奇,多么莫测,多么不公啊!
That young man is a master singer.
那个年轻人是一位优秀的歌手。
How can I get past her without her seeing me?...
我怎样才能从她身边经过而又不被她发现呢?
Jane snuggled up against his shoulder...
简依偎着他的肩膀。
They are worth having but not at the expense of better services...
它们值得拥有,但是不能因此放弃更好的服务。
热门汉译英
actual
method
dog
treat
certainty
apprising
else
murkier
channel
Dear
fettered
aim
Cameroon
backwoods
banting
captain
pattern
fitros
jammer
teaspoons
administer
morsel
candour
Laundry
amie
warned
forebody
straightway
grail
热门汉译英
和足球运动有关的
虾罂
牢牢
氟量计
氯曲米通
磷酸盐薄膜防锈法
韧炼
招降
查尔顿
抗幻觉剂
腺柄
尖脊
废立
抗胰酶
可汗
赛马骑师
骑师
保持健康
毫寸
反抗
泌乳障碍
尖叫声
相传原为奴隶
胍氰定
碧玄岩
苔藓类的植物
抗干眼病的
膀胱内压测量图
抗胰
学生
全心全意地
恭敬顺从的
小部分
饮马池
统辖的
屋顶
冒充者
过氧化氢
散黑穗病
色素减退
胞质内的
列普他唑
透膜性的
大院内的
乌托邦的
有损耗的
易控制的
洗擦
洗必太
最新汉译英
encasing
banting
bantingism
Scriptures
relegate
destroy
occasion
toiling
chromiderosis
autolysin
charivari
charivaris
bolstering
bolstered
bolster
famous
Hylobates
artistic
blow-out
Loxocalyx
antiflux
kurchinine
kurchi
ps
kinking
whirring
atenolol
handyman
fibrilia
最新汉译英
发出轰响的东西
减肥疗法
恭敬顺从的
二苯甲烷类
英国英语语法
尖锐化
色汗症
风成碎屑岩
卢卡斯维尔
交流声消除
以摇动弄好
舌形石
恶棍地
下颌面骨发育不全
大残杀
双嘴砧
大鱼叉
无礼地
呼出的
弥散性
机能性
使扩散
大嵌条
原子笔
烟囱罩
氯罗散
另类的
抗毒素
标志符
恭敬的
洗衣房
君臣关系的
心扩大
复归权
内弯的
大傻瓜
吟唱
使粒子分散
粗心大意地
溃疡成形术
不正地
库契碱
马沙拉白葡萄酒
落后的边远地区
库契次碱
抗糖尿病发生的
地球物理学者
苯甲酰甘氨酸
库契