查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们被一件可怕不幸的事情吓着了.用英语怎么说?
我们被一件可怕不幸的事情吓着了.
We've been gallied at a terrible affliction.
相关词汇
ve
been
gallied
at
terrible
affliction
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
gallied
v. 吓唬( gally的过去式和过去分词 );
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
terrible
adj. 可怕的,危害极大的,劣质的,极度的;
affliction
n. 苦恼,痛苦,灾难,哀伤,忧伤,<天>受克星体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr. Rushworth exposed her sister to the whispered gallantries of her lover.
罗什渥兹先生对她姐姐说不完温情耳语.
We almost shot on friendlies during the night.
夜里,我们差点向友军开火.
These starts and frights continued till noon.
这些惊厥和恐怖一直持续到中午.
In 1986 , it limited its franking budget to half the total appropriation for both chambers.
臧巡卧旱拿夥延始?に阆拗圃诓沃诹皆焊孟钤に阕芎偷陌胧?
The water frothed as it tumbled down the rocks.
水冲击在岩石上溅起了泡沫.
When freshers start their campus life which is supposed to be romantic, disappointment is almost inevitable.
当新生开始了他们认为应该很浪漫的校园生活时, 失望几乎不可避免.
This is a fractionating tower.
这是一座分馏塔.
She must be very nervous ; she fusses about all the time.
她一直手忙脚乱地,一定是太紧张了.
How dare you use freedoms with this elderly gentleman?
你怎敢对这位老先生无礼?
The dominant genius of the " Franks " was feudal, military and romantic.
“ 法兰克人 ”,突出的天才具有封建 、 好斗和浪漫的色彩.
The children frolicked in the garden.
孩子们在花园中嬉戏.
Gallstones are formed from the constituents of bile.
胆石症是由胆汁的成分形成的.
Because we trust the PortaSCC ? milk test , we test every cow when she freshens.
AnnaFritz女士:我们信任博达, 用它来测试每一头进入产奶期的牛.
I can hear the ragheads when you're not gabbing.
你们不饶舌的时候,我听到有动静.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心