查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们被一件可怕不幸的事情吓着了.用英语怎么说?
我们被一件可怕不幸的事情吓着了.
We've been gallied at a terrible affliction.
相关词汇
ve
been
gallied
at
terrible
affliction
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
gallied
v. 吓唬( gally的过去式和过去分词 );
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
terrible
adj. 可怕的,危害极大的,劣质的,极度的;
affliction
n. 苦恼,痛苦,灾难,哀伤,忧伤,<天>受克星体;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These are extremely lucrative: IKEA says that all franchisees pay 3 % of sales.
这是一门相当有利可图的生意: 宜家称所有的代销商要上交3%的营业额.
Because we trust the PortaSCC ? milk test , we test every cow when she freshens.
AnnaFritz女士:我们信任博达, 用它来测试每一头进入产奶期的牛.
The development of modern commodity economic depends an ample supply of funs of enterprises.
现代商品经济发展需要企业拥有雄厚的资本.
He gads about a lot.
他到处游荡.
He fulfills all the conditions for employment.
他完全符合雇用的条件.
The boss always fudges on his tax forms.
那个老板老是在所得税申报上虚报“窜改”.
That shop furnishes everything that is needed for camping.
这家店铺供应野营所需的一切.
His trouble is that he frustrates much easily.
他的毛病是很容易泄气.
I never had a fugging break.
我直到今天还是交不上好运.
The wind is freshening up.
风力正在加强.
During the depression, I used to hop freights at least once a month.
大萧条时期, 我一月至少偷偷搭乘一次货运列车.
Several fungicides have been found to be absorbed from soil and translocated by plants.
一些杀菌剂在土壤中被吸收,再转移到植物上.
The utility model relates to a continuous thin film evaporation device provided with a fractionating tower.
本实用新型涉及一种设有精馏塔的连续薄膜蒸发装置.
I found it all very fulfilling.
我发觉一切都令人感到非常满足。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖