查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的声音中突然夹杂了呼吸声。用英语怎么说?
她的声音中突然夹杂了呼吸声。
Her voice was suddenly breathy.
相关词汇
her
voice
was
suddenly
breathy
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
breathy
adj. 带呼吸声的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a chicken breast with vegetables.
鸡脯肉拌蔬菜
National is Britain's leading autocare service with over 400 branches nationwide.
英国轮胎与车辆养护公司是英国最有名的汽车养护企业,在全英国有400多家分店。
Some of their football was breathtaking, a delight to watch...
他们踢的一些比赛非常精彩,极具观赏性。
The plate broke...
盘子打破了。
When the clutch broke, the car was locked into second gear...
离合器失灵后,汽车只能在二挡行驶。
In 1980 she had a brainwave that changed her life.
1980年,她的一次突发奇想改变了她的生活。
Danny listened to the waves breaking against the shore.
丹尼聆听着波浪拍岸的声音。
His wife sat with him until he drew his last breath.
他的妻子坐在他跟前,直到他咽下最后一口气。
I could smell the whisky on his breath...
我能闻到他呼出的威士忌的味道。
All the ladies breakfasted in their rooms.
所有女士都在她们的房间里吃早餐。
The congressman was accused of a breach of secrecy rules.
这位议员被控违反了保密规定。
The verse rose up to fire his breast with inspiration...
这首诗激发了他的灵感。
The unearthly silence was broken by a shrill screaming.
一声尖叫打破了这可怕的沉寂。
Supermarket lines are often cheaper than branded goods.
超市的商品常常比品牌货便宜。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为