查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的声音中突然夹杂了呼吸声。用英语怎么说?
她的声音中突然夹杂了呼吸声。
Her voice was suddenly breathy.
相关词汇
her
voice
was
suddenly
breathy
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
suddenly
adv. 意外地,忽然地,奄,勃,霍然;
breathy
adj. 带呼吸声的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Carl Lewis has broken the world record in the 100 metres...
卡尔·刘易斯已经打破了百米赛跑的世界纪录。
Oncology is the branch of medicine dealing with tumors.
肿瘤学是研究肿瘤的医学分支。
I reached out a hand to steady myself against the house while I got my breath back.
我伸出一只手抵住墙壁撑着身子,让自己喘口气。
They often seem depressed and close to emotional breakdown.
他们经常显得很沮丧,精神濒于崩溃的边缘。
At no time did a majority of Czechoslavakia's citizens support the country's break-up.
大多数捷克斯洛伐克公民一直反对国家分裂。
Some of their football was breathtaking, a delight to watch...
他们踢的一些比赛非常精彩,极具观赏性。
Then Louise broke the news that she was leaving me...
然后路易丝挑明了她要离开我。
'I'm a real intellectual-type guy, Tracy,' James joked. 'Oh, give me a break,' Tracy moaned.
“我可是个货真价实的高智商小伙儿,特雷西。”詹姆斯开玩笑地说道。“哦,别烦我了,”特雷西抱怨道。
The newspaper breached the code of conduct on privacy...
该报违反了保护隐私的行为准则。
New proposals have been put forward to break the deadlock among rival factions...
旨在结束各竞争派别之间僵持局面的新提案已被提交。
The White House tried to put a brave face on the job figures.
白宫面对就业数字强颜欢笑。
Older people have a tremendous breadth of experience...
年长者阅历相当丰富。
He moved out from beneath an awning, reaching for something inside the breast of his overcoat...
他离开遮阳篷,手伸进大衣前胸部找东西。
This is one of the branches of the Roosevelt family.
这是罗斯福家族的一个支系。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中