查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
涩味: 脾 、 胃 、 肠、肺功能失调.用英语怎么说?
涩味: 脾 、 胃 、 肠、肺功能失调.
Astringent taste: spleen, stomach, intestinal and lungs dysfunctions.
相关词汇
astringent
taste
spleen
stomach
intestinal
and
lungs
dysfunctions
astringent
n. [药]收敛剂,止血药;adj. 严厉的,收敛的,止血的;
taste
n. 味道,滋味,味觉,风味;vt.& vi. 尝,品尝;vt. 吃,喝,浅尝;vi. 尝味,略进(饮食),(少量地)吃,有某种味道;
spleen
n. 脾,怒气,怨气;
stomach
n. 胃,腹部,食欲,欲望;vt. 容忍,吃…吃得津津有味,〈古〉对…发怒;
intestinal
adj. 肠的,肠壁,肠道细
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
lungs
n. 肺( lung的名词复数 ),肺脏;
dysfunctions
n. 机能障碍,机能失调( dysfunction的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Together , Stockton and Malone formed one of the best duos ever as they fit perfect together.
斯托克顿和卡尔马龙是NBA历史 上最伟大的组合之一,他们的配合简直是天衣无缝.
Young men think old men are fools, But old men know young men are dunces.
青年人以为老年人蠢, 老年人认为年轻人傻.
The drummers beat out their tropical music.
鼓手敲击出热带音乐.
Dragonflies and damselflies are also common, as are wasps and metallic - coloured beetles.
其他常见的昆虫计有蜻蜓、豆娘 、 黄蜂和有金属色泽的甲虫等.
On the other hand, a functional resume highlights key skills and downplays work experience.
另一方面, 功能性履历突出了关键技能而不重视工作经历.
After opening, the visitor says, why lets me according to that many under doorbells?
开后客人讲, 为什么让我按那么多下门铃?
She dossed on a bed at last.
她终于睡在了一张床上.
She had a sweet voice, sometimes rapid and sometimes drawling in her throat.
她声音甜润, 时而口若悬河,时而拖声拖气.
The doorknobs, hinges and copper wiring were stolen, as were the appliances and carpet.
门把手 、 铰链、铜配线, 还有家用电器和地毯都被偷的一干二净.
The ducklings have shed their yellow down.
小鸭褪了黄毛.
Now droops the milk white peacock like a ghost.
乳白色的孔雀幽灵般消沉.
The heavy downpours resulted in flash floods, trapping dozens of people.
倾盆大雨造成的洪灾使数十人被困.
Some lanterns are patterned after palace style lamps of bygone dynasties.
还有一些彩灯延袭了古时各朝各代宫灯的样式.
The little child drools whenever he hears of something delicious.
小家伙一听到有好吃的,口涎就流出来好长!
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病