查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
解散伊拉克军队使情况进一步恶化.用英语怎么说?
解散伊拉克军队使情况进一步恶化.
Disbanding the Iraqi army compounded the error.
相关词汇
disbanding
the
Iraqi
army
compounded
error
disbanding
v. (使)解散,散伙,解体( disband的现在分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Iraqi
adj. 伊拉克的;n. 伊拉克人;
army
n. 军队,陆军,团体,野战军;
compounded
adj. 混[复]合的;v. 混合,组合( compound的过去式和过去分词);
error
n. 错误,过失,[法]误审,违法,[数]误差;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The two doctors made different diagnoses of my disease.
两位医生对我的病下了不同的诊断结论.
On the plus side, wind dilutes and scatters air pollutants, and carries pollen.
从好处来说, 风能稀释和驱散空气中的污染物质, 传播花粉.
Many of the local dignitaries attended the funeral.
许多本地的达官贵人都参加了葬礼.
Deviating greatly from the norm in appearance or structure; abnormal.
器官或细胞不正常的发育或不正常的结构.
So stiff is commercial competition that tunnel - diggers complain that their work is no longer profitable.
业务上的竞争过于激烈,隧道挖掘工们抱怨他们的工作已不再有利可图.
The judge disallows his claim.
法官拒绝了他的请求.
He was devoting himself to the stew.
他一心一意地吃着炖肉.
As the range dropped to four thousand , the option to surface was dimming.
等到测距降到四千码的时候, 升上水面的机会就暗淡了.
Indeed, soft - determinists believe that determinism is a necessary condition for moral responsibility.
确实, 柔性决定论认为,决定论是道德责任的必要条件.
The teacher gave us two French dictations today.
老师今天给我们做了两次法文默写测验.
False – The liver detoxifies alcohol at an approximate rate of one ounce per hour.
错:肝的解毒能力大约是一小时一盎司.
Disables display of layer 1 of the stage ( the foreground ).
不显示1号层的舞台 ( 前景 ).
They are also of interest in disabusing our minds of the tyranny of certain facile generalizations.
它们还可以使我们的头脑摆脱某些轻率的结论的束缚.
Modeless dialogs are less common than their modal siblings.
另一种对话框称为“非模态对话框”,它不如同胞姐妹模态对话框那么常见.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
now
any
i
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
china
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
段落
驯服
存档
作品
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
播音
三角洲
简报
中提琴
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
想象力丰富的
一首诗
政治
成语
脱扣
高级快车
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
主题
偷
计划
传送带
文章
评分
最新汉译英
swam
conceding
glum
ripping
rules
trend
Siegel
habitats
bowed
maim
blows
parent
negated
kitty
scares
cooked
hypnotherapists
review
realize
rapids
Summary
jackets
term
module
originate
late
singled
entering
chaired
最新汉译英
巴尔的摩
有超人听力的
运动背心
燃烧弹
通讯卫星公司
切成薄片
活人
镧系元素
报导
多半
基督教世界
拳斗
炭疗法
难制服的
狂怒
画室
青足鹬
深褐色
调料
被宠坏的
没有东西
圣子
高尔夫球场管理人
乱推
东亚各国的堤岸
合理的行动
书法
新加入某组织的人
可伸展的
辨别者
刚硬
像座
凯文
计划
课文
描述方法
有教益地
描述的
尤指恶性肿瘤
似侏儒的
不能兑现的报酬
亚美尼亚人的
宽松
秩序
以示领地占有
任意发挥
伸腰
平滑肌无力
向东的