查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The teacher asked us to correct each other's dictations.是什么意思?
The teacher asked us to correct each other's dictations.
老师让我们交互批改听写.
相关词汇
the
teacher
asked
us
to
correct
each
dictations
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
teacher
n. 教师,教员,老师,先生,[航]教练机;
例句
He was now a
teacher
and a respectable member of the community.
他现在是一位教师,并且是社区内受人尊敬的一员。
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
例句
The defendant
asked
for 21 similar offences to be taken into account...
被告要求考虑到类似的21起违法行为的情况。
us
pron. 我们;
例句
Shakespeare has accustomed
us
to a mixture of humor and tragedy in the same play.
莎士比亚让我们习见了同一场戏目中的悲喜交错。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
correct
adj. 正确的,合适的,符合公认准则的,得体的;v. 改正,批改,指出错误;
例句
Circle the
correct
answers on the coupon below.
将下面参赛券上的正确答案圈出来。
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
例句
They were completely absorbed in
each
other...
两人彼此倾心。
dictations
n. 口授,听写( dictation的名词复数 ),听写测
例句
The teacher gave us two French
dictations
today.
老师今天给我们做了两次法文默写测验.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The political struggle threw up a strong leader...
政治斗争产生了一位强有力的领导者。
ABAC declare a boost to the development of minor enterprises.
ABAC发宣言助推中小企业发展.
The drums sounded the advance, the redcoats moved forward, the clans were beaten back.
战鼓发出前进的命令, 身穿红外套的英国士兵向前推进, 高地人被击败后退.
The sea air robbed her hair of its softness.
海风使她的秀发不再柔滑。
Objective: This HPLC method is to determinate the purity of benzo - macrocyclotetraamide NaFe.
目的: 采用高效液相色谱法测定苯并大环四酰胺钠铁的纯度.
Dig out and burn infected canes.
把受感染的甘蔗挖出来烧掉。
...designers, builders, fitters — the list goes on and on...
设计师、建筑工人、装配工——这个单子可以没完没了
"But we might ruin the stove." — "Who cares?"
“可我们会把炉子弄坏的!”——“我才不在乎呢!”
I must be put in chains. Must I then also lament?
我一定会被拴上锁链的. 我也必定要哀怨 吗 ?
This was one of Archangels'public relations gambits.
这是天使长的公共关系以取得优势的开局棋法之一.
热门汉译英
commuters
art
progress
dial-out
tedder
telegrams
devilishness
viscous
asocial
dreaming
pull
heaviest
bellyache
flatten-out
casinghead
intercadence
Pandemonium
blunt
sinking
free
DR
backbeach
slow
solemnize
humanoid
whereto
paraphrases
battling
Syrians
热门汉译英
律师等的
优裕地
椭圆的
大地懒属
笨大
吼叫声
学究
下流坯
艺术等的
煞车
类同
板
使有磁性
跟骨
绊脚
辨语聋
原条
扣篮
端正
偷偷做的
全套服装
剩余的量
质量一般
吉尼芙拉
夺掉桅杆
异氰酸盐
生物筛分
氨基塑料
脑血管的
防风夹克
女按摩师
成白细胞
进行威胁
钮扣状的
蓝色制服
中段
呋喃巯唑酮
有吸引力
判断等的
划盘程序
醋丁洛尔
爵床脂素
候选人资
定量给料
日光温室
宏观调节
戏剧文学
墙面刻痕
凿子
最新汉译英
generates
end
alfresco
safely
ratified
crate
palette
she
squirting
Work
lure
crewman
reparable
robbers
citations
weights
materials
promise
less
vitalized
ads
logogram
deranges
tameness
prilling
tungsten
gynander
jamboree
ascended
最新汉译英
根本的
弓的人
哈尔维法渗碳硬化
活络
灵敏元件
预付费用
渐强部分
预付定金
高速游艇
正厅后排
免疫学者
水晶透镜
吉托宁
有分歧的
髓鞘形成
海军上尉
成核细胞
两性间的
玻璃暖房
难捉摸的
落选的马
成为配偶
多钮扣的
步兵部队
乳食疗法
发音方法
有王冠的
拉长斑岩
敏感元件
保留某物
抄写不能
酰胺态氮
膜血管的
构成的
女飞行员
分等级的
抗器官的
安息香醛
证明为假
防水胶布
极为重视
特殊包装
向下猛击
扩孔锻造
细胞状的
慈爱的
牧草地的
蚕软腐病
相加速器