查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用强劲声波警报锁来阻止你的本本被人偷窃!用英语怎么说?
用强劲声波警报锁来阻止你的本本被人偷窃!
Sonic Lock Loud Alarm deters Laptop Theft!
相关词汇
sonic
lock
loud
alarm
deters
laptop
theft
sonic
--
例句
He found that the
sonic
surface was, in general, discontinuous.
他发现声速面通常是不连续的.
lock
n. 锁,水闸,船闸,(机器部件等的)锁定,一把,一撮;vt. 锁上,锁好,关好,使固定,隐藏;vi. 卡住,不动,纠结,僵硬不动;
例句
She eventually had to
lock
herself in the toilets to avoid him...
她最后只好把自己锁在厕所里来躲开他。
loud
adj. 响亮的,大声的,高声的,响亮的,洪亮的,高亢的,高声的,激烈的,刺眼的,太招摇的;adv. 大声地,高声地,响亮地;
例句
The entire audience broke into
loud
applause...
全场观众爆发出热烈的掌声。
alarm
n. 惊恐,警报,闹铃,动员令;vt. 使惊恐,警告,给(门等)安装警报器;
例句
The news was greeted with
alarm
by MPs...
得知这个消息,议员们忧心忡忡。
deters
v. 阻止,制止( deter的第三人称单数 );
例句
The filth here
deters
all but the invited guest.
这里污秽不堪,除非有事,外人是裹足不前的.
laptop
n. 便携式电脑;
例句
She used to work at her
laptop
until four in the morning.
她从前经常用手提电脑一直工作到凌晨4点。
theft
n. 偷盗,偷窃,被盗,失窃,盗窃之物,赃物,失窃案例;
例句
Her assistant was accused of
theft
and fraud by the police...
她的助手被警方指控犯有盗窃和欺诈罪。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The President promised across-the-board tax cuts if re-elected.
总统许诺如果能再次当选将采取全面的减税措施。
Since she was indoors, she had not been wearing a coat...
由于她在室内,就没有穿外套。
I saw a cadaverous face appear at a small window.
我看到小窗口处出现了一张没有血色的面孔。
There was a compelling logic to what Laura Bo was saying.
劳拉?波说的话里有无可辩驳的逻辑.
Every aspect of the original has been closely studied and painstakingly reconstructed.
原作的每一细节都经过了仔细研究,费尽苦心才得以重现.
Cheerio! I'll see you later.
再见!回头见。
...Jane Austen's unfinished novel...
简·奥斯汀未完成的小说
The poll - of more than 1,000 people by medical firm Benenden Healthcare Society - revealed some regional differences.
该项共有1000多人参加的、由医学机构Benenden卫生保健学会所做的调查还发现了一些地域上的差异.
Whenever the Enchantress is attacked, she beguiles the unit into slowing its attack.
当魅惑魔女受到攻击时, 她会迷惑该单位以降低其攻击速度.
When critics disagree, the artist is in accord with himself.
当批评家意见分歧的时候, 艺术家和自己的意见是一致的.
热门汉译英
channel
picture
beaten
it
she
of
esteem
grotto
jin
parents
countering
parades
in
Parallel
the
pro
dialogue
excitant
deducted
placards
distribute
abbe
quieter
preserving
peeved
guested
instead
avert
Father
热门汉译英
学生
制定法律
保持健康
知音
仓库
无后盾的
解放运动
逐次
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
用数字图表表示
面包蘸酒
运动裤
缓期执行
磁悬浮列车
预算
端正
社交聚会
豆科植物类
去鳞机
大娘
效果
学习
细胞表面的
在公共场所
一批货物
解说
安好
步伐
二十年代
列成表
存档
牺牲
粗酒石
蜡状的
肝毒性的
珀斯
无水钾镁矾
绉呢
低胆甾醇血
用灯指引
一口气
比较大的
外在
无种子的
丢弃
原点
蜿蜒曲折
最新汉译英
complex
coexisted
manners
steed
inspirit
bender
immerse
regular
hot
Begging
programme
include
spurted
truing
footpad
leader
stitched
rhyming
bailed
dispersing
daring
serendipity
established
requirements
hotted
write
rotten
technical
nicknames
最新汉译英
牺牲
多样化
发出锣声
加以总结
奇特行为
保护者
动物的胃
有磁性的
严酷的考验
积极的
加洛林王朝的
目的在于
全神贯注地
坏蛋
大声叫喊
一回
归类
零点
动名词的
柬埔寨裔
向右转
相似的情况
大摇大摆地走
参军
使声名狼藉
相配
神志正常的
强壮的
基础
保持健康
表皮瘤
标准杆数得分
女衬胸饰
呋喃硫胺
磺醋酰胺
苄甲色胺
鲯鳅
酪胺
在在
感兴趣的事
在那一点上
内容丰富的
教育意义
关岛
难度
一堂课
喧闹地区
长方
筋疲力尽的