查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用强劲声波警报锁来阻止你的本本被人偷窃!用英语怎么说?
用强劲声波警报锁来阻止你的本本被人偷窃!
Sonic Lock Loud Alarm deters Laptop Theft!
相关词汇
sonic
lock
loud
alarm
deters
laptop
theft
sonic
--
lock
n. 锁,水闸,船闸,(机器部件等的)锁定,一把,一撮;vt. 锁上,锁好,关好,使固定,隐藏;vi. 卡住,不动,纠结,僵硬不动;
loud
adj. 响亮的,大声的,高声的,响亮的,洪亮的,高亢的,高声的,激烈的,刺眼的,太招摇的;adv. 大声地,高声地,响亮地;
alarm
n. 惊恐,警报,闹铃,动员令;vt. 使惊恐,警告,给(门等)安装警报器;
deters
v. 阻止,制止( deter的第三人称单数 );
laptop
n. 便携式电脑;
theft
n. 偷盗,偷窃,被盗,失窃,盗窃之物,赃物,失窃案例;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Plots of land have been demarcated by barbed wire.
一块块土地都用带刺的铁丝网圈了起来。
Here was an empire, worthy of demigods to attain.
这种气质的意境是值得神仙去探求的.
She deifies her leader very much.
她非常崇拜她的领导.
He is deputizing for the manager.
他现在代理经理做事.
A fault once denned is twice committed.
一次不认错,必定再犯错.
The very liberalisation that North Korea requires will itself be destabilizing.
朝鲜需要的自由化本身就是不稳定因素.
You know its pretensions . They give themselves the air of demigods.
你们也知道他们如何盛气凌人,自比神明.
Wars become depersonalized, and hand - to - hand fighting is replaced by machine warfare.
战争变得失去人性,肉搏战被机械站所代替.
Looking out over the sea, she descries an indistinct object floating in the water.
她向海面望去发现水面上模模糊糊漂着一样东西.
This obviously derails the forward - momentum process.
很明显这是前进途中的一大障碍.
The two provinces are demarcated by a river.
两省以河流分界.
The Court of Criminal Appeals has been deliberating his case for almost two weeks.
刑事上诉法院审议他的案子已经快两周了。
Entertaining ourselves by inflicting needless pain on a fellow creature dehumanizes us.
通过其它生灵伙伴身上不必要的痛苦来娱乐自己,这让我们失去人性.
He derides her naive attitude.
他嘲弄她天真的态度.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖