查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
气可鼓而不可泄.用英语怎么说?
气可鼓而不可泄.
Morale should be boosted , not dampened.
相关词汇
morale
should
be
boosted
not
dampened
morale
n. 士气,精神面
should
应该,将会,可能,本应;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
boosted
v. 促进( boost的过去式和过去分词 ),增加,吹捧,向上推起;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
dampened
v. 使湿( dampen的过去式和过去分词 ),抑制,控制,减弱(感情、反应等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
3 cupfuls of water
3满杯水
The economy lurched between boom and bust, culminating in near - bankruptcy in 2001.
经济在繁荣与破产之间逡巡不前, 在2001年几近崩溃.
She dallies over her work and rarely finishes it.
她工作吊儿郎当,很少能把工作做完.
And there would have been traces of blood from his cuticles.
而且那会留下他的血迹和表皮痕迹.
Her knights and daises --- her court is there.
她的武士和淑女们 - 她的宫廷在那里.
The pupil always dallies over difficult math problems.
这个学生做数学难题总是慢慢吞吞.
Objective: Observe effect of complex therapy for patients with peritendinitis on the muscle tendon for crooking.
目的: 观察综合疗法治疗屈指肌腱腱鞘炎疗效.
She crouches over the piano with her hands over her face.
她伏在钢琴上,用手掩着脸.
Because of grave - damps falling round my head?
阳光照着你,你会觉得它带一丝寒意,/为着潮湿的黄土已盖没了我的脸?
There are many dairies in Holland.
荷兰有很多牛奶场.
The pricipal objective in designing cyclones is to create a vortex.
设计旋风除尘器的主要目的在于造成涡旋运动.
The obsequious brush curtails truth in deference to the canvas which is narrow.
阿谀的画笔顺从目光短浅的画布,真理因而被削弱.
None the less was she offended, as a flower by a crisping wind.
虽说如此,她仍旧很生气, 就象花朵碰上冷风一样.
Next time I see her I'm going to give her a cussing out. "
我碰见她,要骂她个臭死. ”
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院