查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Morale should be boosted , not dampened.是什么意思?
Morale should be boosted , not dampened.
气可鼓而不可泄.
相关词汇
morale
should
be
boosted
not
dampened
morale
n. 士气,精神面
例句
It was amazing what a
morale
booster her visits proved...
令人惊诧的是,她的访问大大鼓舞了士气。
should
应该,将会,可能,本应;
例句
The older child
should
be able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
例句
The older child should
be
able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
boosted
v. 促进( boost的过去式和过去分词 ),增加,吹捧,向上推起;
例句
The company has already
boosted
its share of the UK tea market with its round tea bags. Now it is successfully converting the nation to (horror of horrors) instant tea.
该公司已经凭借其袋泡茶提高了自己在英国茶叶市场的占有份额。现在它正在成功地使该国人民改喝(最可怕不过的)速溶茶。
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
例句
It became very clear that the incident was
not
just an aberration, it was
not
just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
dampened
v. 使湿( dampen的过去式和过去分词 ),抑制,控制,减弱(感情、反应等);
例句
Perspiration
dampened
her face and neck.
她的脸和脖子都汗津津的。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That villain needs a good horsewhipping.
那个恶棍需要吃一顿马鞭.
But, maugre all hardships, they pursued their journey cheerily.
虽然诸多困难, 他们仍愉快地继续他们的旅程.
If you do not pay within 28 days, interest will accrue.
如果28天之内不付款,就会自然生息。
The agronomist suggested growing rice on the dried river bed.
那位农学家建议在干涸的河床上种水稻.
Moira had accepted their offer of redeployment to the school in Tarbert.
莫伊拉已经接受他们的调令,同意转到塔伯特的学校。
The nation's infant mortality rate has reached a record low.
该国的婴儿死亡率已降至历史最低水平。
The club has moved its meeting to Saturday, January 22nd.
俱乐部已经把会议日期改到1月22号,星期六。
Am I advocating ribbing as a coping strategy? Absolutely.
我是在提倡把开玩笑当作对策 吗 ?没错.
The blood circulates through the body.
血液在全身循环.
I thought this was funny at first, but I felt a bit bad about it later.
一开始我认为这非常可笑,但之后我却对此感到有些后悔。
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿