查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
两份七号套餐和一份二号儿童套餐.用英语怎么说?
两份七号套餐和一份二号儿童套餐.
Two number seven combos and one number two's meal!
相关词汇
two
number
seven
combos
and
one
meal
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
number
n. 数字,数量,号码,编号;v. 标号,总计,把…算作;
seven
num. 七,七个,第七;n. 七,七个;
combos
n. 小型爵士乐队,小型伴舞乐队( combo的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
one
num. (数字)一,一个,(基数)一,第一;n. 一个人,一点钟,一体,独一;pron. 一个人,任何人,本人,人家,东西;adj. 某一个的,一体的,一方的;
meal
n. 餐,饭,进餐(时间),〈英〉一次挤奶量,谷物粗粉(用作饲料或加工面粉);vi. 进餐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ann had been cohabiting with Jim for years before getting married.
安在结婚前曾和吉姆同居了好几年.
Ocean wave action is chiefly responsible for the sculpturing of coastlines around the world.
世界各地海洋刻蚀现象主要是由海浪作用而形成的.
Recently, some English scientists announced that they produced a cloned sheep.
最近, 英国一些科学家宣布他们造出了一只克隆羊.
The whole gas which is colliding with the oscillator cools off.
与振动子碰撞的整个气体将逐渐冷却.
They were cohabiting for three years before their marriage.
他们同居了三年才结婚.
Other metals have suffered a similar clobbering.
其它金属价格亦遭受了同样的痛击.
There are as many colloquialisms in Japanese as are in Chinese.
中日文中存在着大量的四字熟语.
We will depart as soon as the ship is coaled.
船上煤以后我们就出发.
The speaking test of Putonghua is colligating appraisal of talking ability of Putonghua.
普通话水平测试(以下简称普测)中的“说话”测试是应试人说普通话能力的综合考评.
They'll become petrifactions in my cockles of the heart forever.
它们将永远成为我内心深处的化石.
The cards were coffined in their boxes.
卡片已密藏在他们的盒子里.
J. Soc. Dyers Col . ( Journal of the Society of Dyers and Colourists )
《染色家协会会志》 ( 英国月刊 )
Chemical Oxygen Demand -- Settled [ CODs ]
化学需氧量(沉淀 )
These colligated corrugated sheets are used to make the roofs of the houses.
这种波纹状的板通常用来作屋顶使用.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记