查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们吵吵闹闹地要求别人注意。用英语怎么说?
他们吵吵闹闹地要求别人注意。
They clamored for attention.
相关词汇
they
clamored
for
attention
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
clamored
v. 喧哗,吵闹( clamor的过去式和过去分词 ),大声地要求或抗议;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
attention
n. 注意,注意力,照料,关怀,殷勤;int. [口令]立正;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cherries vary in colour from almost black to yellow.
樱桃的颜色由近乎黑到黄各不相同.
In coastal villages these shells are commonly seen being used as ashtrays for cheroots and cigars.
在沿海的村子里,经常可以看到这些贝壳被用做雪茄的烟灰缸.
An older woman, pink-cheeked and tweedy, appeared in the doorway.
一位面颊绯红、一副乡下贵族打扮的老妇人出现在门口。
Angels, Cherubs and Seraphs - Dignity, glory and honor.
天使 、 小天使、六翼天使 - 尊严 、 荣耀和名誉.
I loved the way he chorded on the guitar.
我喜欢他弹吉他和弦的方式.
And now that he's probably dead you are cherishing it to your heart.
那么,既然他可能已经死了,你就要抱着这种感情终生不渝了?
He selected the right chisels from a pile laid out beside him.
他从摊在身边的一堆凿子中挑出适用的几把.
Inside those shells, animals like clams are very soft.
在这些贝壳里, 如蛤蜊般的动物非常柔软.
As Cheerleaders, we're role models to the Community at large.
作为啦啦队员, 我们得保持与公众的形象.
Furthermore, the chelating Fe 2 + activity of Bre was shown.
灯盏花素还具有螯合Fe2+的活性.
Once inside they short-circuited the electronic security.
一旦置入,它们就会使电子安全设施短路。
In between, the choppers of wounded kept coming, an endless supply of manpower and job security.
直升飞机源源不断地给我们送来伤员, 我们整天有干不完的工作,根本不愁会失业.
Want to fire up your meals with homegrown chilis. chilies?
想在吃饭时加上点自己种植的辣椒 么 ?
The preacher was circuiting about the state.
这位布道者正在该州巡回布道.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖