查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他忍不住的笑了出来.用英语怎么说?
他忍不住的笑了出来.
He couldn't help chuckling aloud.
相关词汇
he
help
chuckling
aloud
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
help
vt.& vi. 帮助,有助于, 有利于;vt. 治疗,避免,招待(客人),给…盛(饭、菜);n. 帮助,助手,补救办法,有用;vi. (在餐桌旁)招待,侍应,作仆人(或店员、服务员等);int. [呼救语]救命!;
例句
It might
help
if campaigning didn't absorb so much time and money.
如果竞选活动没耗费这么多的时间和金钱,情况或许还不会这么糟。
chuckling
v. 轻声地笑( chuckle的现在分词 );
例句
I could hear him
chuckling
to himself as he read his book.
他看书时,我能听见他的轻声发笑.
aloud
adv. 高声,大声;
例句
When we were children, our father read
aloud
to us...
我们小的时候,父亲会给我们朗读。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
We generally go to the sea for our holidays.
我们通常去海边度假。
Why not just hand out blindfolds, Captain?
何不干脆给我们眼罩不就行了 吗 ?
The takeover provoked a tempest of criticism.
这次收购引发了潮水般的批评。
Privates: We were told to stay here and wait for further instructions. Sir!
士兵们: 我们被要求在这儿等候指示. 长官!
The Prime Minister pondered on when to go to the polls.
首相斟酌着何时前往投票地点。
Cancellations on orders are pouring in from all over the world.
取消定购的通知从世界各地蜂拥而来.
Tourists come in droves to see the giant panda.
成群结队的游客前来观赏大熊猫.
That is the sole consideration which can make him endure the whelp.
就是这唯一的动机才使他能容忍这个小狗仔.
The court granted him permission to disinter the body.
法院批准他掘出体.
So can implement the autocontrol of drainage system.
从而实现对排水系统的全自动控制.
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
inferred
ended
combined
model
ways
law
gouges
hot
song
relying
spreading
enriches
teach
precedes
excited
artists
belief
sank
against
cleverest
enables
link
fly
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
最后部的
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
声名狼藉
交战的一方
野生的黄莓
独家新闻
申诉书
弹跳
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
黄橄霞玄岩
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
有层理的
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
最新汉译英
copied
pathway
hostages
patience
strangle
balancing
anti-
conduit
kindest
felicity
revives
readings
moves
dynamical
bob
Her
aerials
shoots
oppress
knowledge
arose
and
Tuesday
lines
relying
teasing
noticeable
influence
own
最新汉译英
望远镜
逐次的
不活跃地
勾留
阻风门
脱离常轨的人
移居国外的
类比
流行的
健康状态
信封
品质
手柄
化为醯胺
变小或减少
事实如此的
永远地
依推测的估计
面包店店主
妆饰
保持不变
帆船抢风行驶
做好准备
品格
骨髓的
太阴
谈
包罗万象的
见地
纸板盒
指看法
水落管
插写进去
磨破的
下导气管
作为结果而发生的
都丽
胭脂
精神病院
丙酮基胺
接力赛
平面布景
成为配偶
曲射
西芹
艰深
平滑地
厌腻
带进来