查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她忙于家务.用英语怎么说?
她忙于家务.
She is busying herself about the house.
相关词汇
she
is
busying
herself
about
the
house
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
busying
v. 忙着做某事( busy的现在分词 );
herself
pron. (反身代词)她自己,(用以加强语气)她亲自,她本人;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
busloads of foreign tourists
一车一车的外国观光客
Kleppe involved the Wild Free - Roaming Horses and Burros Act.
“克莱珀”一案涉及到《野生自由漫游马群与驴群法案》.
The budgerigars are about on her level.
那些小鹦鹉同她倒差不多.
The Act protects all unbranded horses and burros on public lands from capture.
这个法令保护公共土地的所有野生马与毛驴免遭捕获.
There were many marble busts on painted wooden pillars along the walls of the office room.
办公室的墙上有油漆过的木柱子,上边放着好些大理石的半身像.
Why do you keep burping?
你怎么一直打嗝?
The oranges bulged his pocket.
桔子使得他的衣袋胀得鼓鼓的.
Often they mark the path with buoys.
他们常常用浮标作为航道的标志.
The baby needed burping after every bottle.
每喂完一瓶奶后都需要轻轻拍打婴儿背部让他打嗝.
Tuition fee actually paid after deduction of any scholarships , grants, bursaries, remission or reduction of fees.
除去得的任何奖助学或减免学费后所付的学费.
The rain began to come down in bucketfuls.
下起了倾盆大雨.
Its newborn are the size of bumblebees and its nest is the size of a walnut.
孵出的蜂鸟只有大黄蜂那么大,其巢只有核桃那么大.
Truth cannot be burred.
真理难掩埋.
She bustles about cooking breakfast in a most officious manner.
她为准备早餐忙得团团转.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心