查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个集镇很快发展成一座城市.用英语怎么说?
这个集镇很快发展成一座城市.
The town burgeoned into a city.
相关词汇
the
town
burgeoned
into
city
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
town
n. 城镇,市镇,小村庄,城镇居民,商业中心;
burgeoned
v. 发芽,抽枝( burgeon的过去式和过去分词 ),迅速发展,发(芽),抽(枝);
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
city
n. 城市,全市居民,(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市,(由政府授予特权的)特权市;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We hear the silver voices of heroic bugles.
我们听到了那清亮的号角.
No one can image how weight you are my arm are brooked like now.
没人能想像你当时有多重,我的手臂被压断了,跟现在一样!
Why was I always suffering, always browbeaten, always accused , for ever condemned?
我为什么老受折磨, 老受欺侮, 老挨骂,一辈子也翻不了身 呢 ?
Because people make a lot of money from bunkering, " he said. "
因为 囤积 石油能赚到很多钱.
The most beautiful women in the world have one thing in common – they're brunettes.
世界最美丽的女性有一项共同点,她们都是褐发女郎.
It was a town filled with white bungalows.
这个小镇里都是白色平房.
All over the ship the bulkheads sweated a film of oil and water.
船里上上下下的舱壁到处沾着一层油水.
Du was very grateful to Guanyin and the Buddhas.
杜非常感激观音和佛陀.
Not particularly. I like brunettes better.
不是特别喜欢. 我更喜欢浅黑头发和皮肤的女郎.
Since ten years ago, it was bullfrogs, geese, ducks.
十年前就有牛蛙, 鹅, 鸭子什么的.
I don't know what he has done, he just bumbles through life.
我不知道他做了些什么事, 他简直是在混日子.
These swellings are known as buboes.
这些肿胀称为淋巴结炎.
They were tough old broads and I loved them.
她们都是非常年长的妇女,我爱她们.
The freedom of the press is one of the great bulwarks of liberty.
新闻自由是自由最大的保障之一.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖