查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不会在威迫之下接受你的提议.用英语怎么说?
我不会在威迫之下接受你的提议.
I won't be browbeaten into accepting your proposals.
相关词汇
be
browbeaten
into
accepting
your
proposals
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
browbeaten
v. (以言辞或表情)威逼,恫吓( browbeat的过去分词 );
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
accepting
v. 接受( accept的现在分词 ),领受,承担责任,承兑;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
proposals
n. 提议( proposal的名词复数 ),推荐,求婚,赞成提案;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He started bossing people around and I didn't like what was happening.
他开始把别人差来遣去,而我不喜欢他这样.
At five o'clock in the afternoon the city streets are a series of bottlenecks.
下午五点市中心的街道就成了拥挤不堪的窄路.
In England, I looked over three railway bookstalls in one day.
有一天, 我在英国浏览过三个车站书亭.
Here also has the brined vegetable which we pickle!
这里还有我们腌的咸菜!
I'm told you have again done a mad - brained action.
我听说你又做出了狂热的举动.
He brags that he has built the house.
他自夸盖了那幢房子.
Braising , boiling, annealing, setbacks and struggling all necessary processes of shaping.
炖 、 熬 、 磨练 、 挫折、挣扎,这些都是成长必经的过程.
Introverted Borzois, and Borzois who love everyone.
内向的猎狼, 它可以与任何人和睦相处.
Many consumers still associate the yellow color of broilers with healthy chickens.
许多消费者仍把肉仔鸡的黄色与健康鸡联系起来.
Suellen, bridling , always asked news of Mr. Kennedy.
苏伦也克制着经常探询肯尼迪先生的情况.
Cantonese food emphasizes braising, roasting, frying and deep frying.
广东菜着重炖 、 烤 、 煎和炸.
We painters are no match for boors. We are glass, and they are stone.
我们画家比不过他们粗人. 我们是玻璃, 他们是石头.
As the starter's gun booms, the boats spring into action.
信号弹划过上空, 龙舟夺标开始了.
Our botanists try to find out where useful weld plants grow.
我们的植物工作者们设法找到有用的野生植物生长的地方.
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途