查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He brooded on whether she should commIt'suicide.是什么意思?
He brooded on whether she should commIt'suicide.
他想她是不是死于自杀.
相关词汇
he
brooded
on
whether
she
should
suicide
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
brooded
v. 孵蛋( brood的过去式和过去分词 ),沉思;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
whether
conj. 是否,无论;
she
pron. 她,它;
should
应该,将会,可能,本应;
suicide
n. 自杀,自杀者,自杀行为;adj. 自杀的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We're all right if we keep behind the boughs.'
躲树后边就没事. ”
Why do you need Paris with its boulevards and all this?
为什么你需要巴黎的林荫大道和所有这一切?
I saw pair of big boobies night.
我昨晚看见一对大咪咪.
Mary bragged that she could run faster than Jack.
玛丽夸口说她比杰克跑得快.
The senator ↗ brazened it out ↙ as the list of scandals grew.
丑闻不断出现,这位参议员依然若无其事.
The ass that brays most eats least.
交的最响的驴吃的最少.
He botches all he touches.
他一动手就把东西弄坏.
Joan: We went to a nightclub but the bouncers would not let us in!
琼: 我们去了一家夜总会,可是保安不让我们进去!
Let us seek out some desolate shade , and there weep our sad bosoms empty.
我们寻个僻静的地方,去痛哭一场吧.
Do you have any more of these briefcases?
这种公事包还有卖 吗 ?抱歉,都卖完了,只剩这只了.
The old man brandished his walking stick at the menacing dog.
老人对着那条要咬他的狗挥舞手杖吓它走.
OK, boors, have a ball.
好吧, 伙计们, 拿起球来.
The letter breathes despair.
这封信表现出绝望的情绪.
It was said of the Bourbons that they forgot nothing and learnt nothing.
有人说波旁皇族什么都没忘记,也什么都没学会.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖