查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
[谚]前怕狼后怕虎,当不了猎户.用英语怎么说?
[谚]前怕狼后怕虎,当不了猎户.
He that feareth every bush must never go a - birding.
相关词汇
he
that
every
bush
must
never
go
birding
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
bush
n. 灌木(丛),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);vi. 丛生,灌木般丛生,浓密(或茂密)地生长,生密枝;vt. 加(金属)衬套于,加套管于,用耙耙平(耕地),以灌木(或灌木丛)装饰(或覆盖、围绕、围住、支撑、标志、保护等);adj. (豆科植物等)如灌木般长得低矮的,粗野的,粗鲁的,粗糙但实用的;
must
aux. 必须,必然要,(做出逻辑推断),(表示坚持);n. 必须做的事,必不可少的事物,葡萄汁,霉臭,麝香;vt.& vi. (表示必要或很重要)必须,(提出建议)应该,得,(表示很可能或符合逻辑)一定;adj. 不可或缺的,狂暴的;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
go
vi. 走,离开,去做,进
birding
n. 捕鸟,玩鸟;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Of course bikinis are just a development of the swimsuit.
当然,比基尼仅仅是泳装的一种发展方向.
She had to entertain some boring local bigwigs.
她不得不款待当地一些无聊的大人物。
But what? Bibs? Socks?
但是什么 呢 ?小孩的围裙? 短袜?
It ill beseems you to do that.
你不应做那件事.
The queen bids all her subjects to pay the tax.
女王命令她的庶民们纳税.
I have never been praised nor belittled ; I am below no one.
我未曾被赞扬或被蔑视; 我从不屈就于任何人之下.
He left bequests of money to all his friends.
他留下一些钱遗赠给他所有的朋友.
Main Idea: I couldn't hold back my tears or sighs, bewailing my people's hard life.
格言大意: 一声长叹,我禁不住流下了热泪, 哀叹人民的生活史多么艰难.
The little girl was bewailing the loss of her doll.
小女孩在为丢失洋娃娃伤心地哭泣.
Every voice in nature was unanimous in bespeaking change.
自然界的各种迹象都在表明要变天了.
He never forgave the reporter for besmirching his family's name.
该记者损害了他家的名声,他永远不会原谅该记者.
When encountered in needle biopsies, it may be mistaken for adenocarcinoma.
前列腺穿刺活检时如偶然碰到, 可能会误认为是腺癌.
I find it belittling to be reprimanded by someone so much younger than me.
我觉得,被这么个比我年龄小得多的人训斥,真太失身份了.
Butterfly hugs him hysterically, then bids him a heart - rending farewell.
蝴蝶发狂似地紧抱着他, 悲痛欲绝地与他诀别.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于