查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
隔壁的孩子常常大哭.用英语怎么说?
隔壁的孩子常常大哭.
The baby next door often bawls.
相关词汇
the
baby
next
door
often
bawls
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
baby
n. 婴儿,婴孩,幼崽,宝贝儿;vt. 把…当作婴孩看待,娇养,纵容;adj. 小孩似的,孩子的,小型的;
next
adj. 紧接在后的,次于的,贴近的,紧邻的;adv. 接下去,然后,居后地,依次的;n. 下一位,下一个;prep. 靠近,居于…之后,在…的隔壁;
door
n. 门,户,出入口,一家[户],通道;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
bawls
v. 大叫,大喊( bawl的第三人称单数 ),放声大哭,大声叫出,叫卖(货物);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The fluorescent lamps backlighting have made progress in technology with the development of liquid crystal display.
随着液晶显示的发展,背光照明用荧光灯取得了技术进步.
My old car backfires all the time.
我那辆旧车老是回火.
The local people bartered wheat for tools.
当地人用小麦换取工具。
They load all their equipment into backpacks.
他们把设备全装进背包里面。
This barrows very heavily from Cyanogen's work so please thank him for making this possible.
此古墓从氰非常沉重的工作,请感谢他为使这种愿望成为现实.
Baselines of identified work products are established.
建立已识别的工作产品的基线.
Then it might singe the backsides of some of those snotty - nosed shufflers in Parliament.
那样也许可以把国会里一些卑鄙的 两面派 的屁股烧它一下.
Does backdating fulfill the entire purpose of using stock options as long - term incentives?
回溯期权真的实现了股票期权作为 长期 激励手段的目的 吗 ?
The drifting baselines in chromatography affect the veracity of analysis gready.
色谱信号的基线漂移问题严重影响了分析的准确性.
I'll send the bailiffs down to retrieve the case files.
我会把它发给执行官以重新获得这件案子的档案.
Some balloonists talked of using captive ', ballons from ships.
一些气球飞行家曾提到在舰上使用系留气球的问题.
a topic much discussed in barrooms across the country
全国各地酒吧间议论纷纷的话题
These basketballs will be carried by lorry to the court.
这些篮球将由卡车运到篮球场.
Special maids may be assigned to public washrooms, parlors, and bathhouses.
洗手间 、 会客室和浴室也有特定的服务员.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为