查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
隔壁的孩子常常大哭.用英语怎么说?
隔壁的孩子常常大哭.
The baby next door often bawls.
相关词汇
the
baby
next
door
often
bawls
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
baby
n. 婴儿,婴孩,幼崽,宝贝儿;vt. 把…当作婴孩看待,娇养,纵容;adj. 小孩似的,孩子的,小型的;
next
adj. 紧接在后的,次于的,贴近的,紧邻的;adv. 接下去,然后,居后地,依次的;n. 下一位,下一个;prep. 靠近,居于…之后,在…的隔壁;
door
n. 门,户,出入口,一家[户],通道;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
bawls
v. 大叫,大喊( bawl的第三人称单数 ),放声大哭,大声叫出,叫卖(货物);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
An increase in sobriety would put thousands of bartenders out of business.
若更多人都变得清醒克制,无数酒吧间招待员将因此失业.
Modern families , guesthouses , bathhouses ideal choice.
是现代家庭 、 馆、室的理想选择.
They all ate and were satisfied and the picked up twelve basketfuls of were left over.
他们就吃,并且都吃饱了.把剩下的零碎收拾起来,装满了十二篮子.
The F . B . I. and the inspector general disagreed over how to measure those backlogs.
对于怎么衡量这些积压的东西,FBI和检察长持不同意见.
Or if you prefer you can arrange the bails in a 24 foot circular pattern.
如果你喜欢,你也可以将麦秆摆成24英尺的圆形.
I counted four battleships definitely sunk, three severely damaged.
我数了一数,有四艘主力舰无疑已经沉没, 三艘重创.
Propolis consists of 55 % resinous compounds and balsams, 30 % beeswax , 10 % aromatic oils, 5 % bee pollen.
蜂胶包含55%的树脂化合物和香液, 30%的蜂蜡, 10%香油和5%的蜂粉.
Whites are barred altogether from some sectors, including bakeries and beauty parlours.
白人被一些部门如面包记和美容院完全排除在外.
The keys are in the backpacks.
钥匙在背包里.
The changing rates of baselines reflected crustal motion of different sites.
基线长度变化率反映了测站间的地壳运动情况.
Apparently, they took off enough clothes around old - fashioned bathtubs.
显然, 这样的评价源自于演员们在老式的浴缸边脱够了衣服.
Some bakeries provide French bread and cakes for people.
一些面包店为人们提供法式面包和蛋糕.
Additionally, there were 2 battleships, 3 cruisers, 11 destroyers and 3 submarines.
另外, 还有2艘战列舰, 3艘巡洋舰, 11艘驱逐舰,3艘潜艇.
Balances of £5,000 and above will earn 11 per cent gross, 8.25 per cent net.
结余在5,000英镑及以上将获毛利11%,纯利8.25%。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者