查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
隔壁的孩子常常大哭.用英语怎么说?
隔壁的孩子常常大哭.
The baby next door often bawls.
相关词汇
the
baby
next
door
often
bawls
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
baby
n. 婴儿,婴孩,幼崽,宝贝儿;vt. 把…当作婴孩看待,娇养,纵容;adj. 小孩似的,孩子的,小型的;
next
adj. 紧接在后的,次于的,贴近的,紧邻的;adv. 接下去,然后,居后地,依次的;n. 下一位,下一个;prep. 靠近,居于…之后,在…的隔壁;
door
n. 门,户,出入口,一家[户],通道;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
bawls
v. 大叫,大喊( bawl的第三人称单数 ),放声大哭,大声叫出,叫卖(货物);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The stainless drum may be used to make larger batches.
不锈钢转数设备可用来加工批量大的料.
The Tianshan basalts may result from a mantle plume.
天山玄武岩可能是产生于地幔柱头.
They braced up the old house with balks of timber.
他们用梁木加固旧房子.
Badges are also available at a cost of £2.50.
徽章也有卖的,2.5英镑一枚。
Bakeries sell cream puffs.
面包店卖奶油松饼.
Who are your financial backers?
你们的金融资助者有哪些?
That's unreal! I had no idea bagels could taste so heavenly.
不可思议, 我从未料到面包圈这么好吃!
Imagine the audience in bathrobes in case you are nervous.
假如你感到紧张,不妨想象听众都穿着浴衣的样子.
Balances of £5,000 and above will earn 11 per cent gross, 8.25 per cent net.
结余在5,000英镑及以上将获毛利11%,纯利8.25%。
Most of us balloted for the decision.
我们大部分人都投票赞成那项决定.
If the engine backfires , the sudden pressure in the intake manifold forces the valve back.
如果发动机回火, 进气歧管骤增的压力就迫使阀门向后移动.
Such as: to punch knives, batons and other embossing machine components.
如: 改打孔刀 、 压花棍等机器各部件.
The basalts were intruded by numerous silica dykes, some of which terminate in the sedimentary layers.
玄武岩被无数的二氧化硅矿脉侵入, 其中一些终止于沉积岩层.
Or if you prefer you can arrange the bails in a 24 foot circular pattern.
如果你喜欢,你也可以将麦秆摆成24英尺的圆形.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖