查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在逮捕腐化分子方面,中国并非毫无进展.用英语怎么说?
在逮捕腐化分子方面,中国并非毫无进展.
China has not been totally unsuccessful apprehending corruption suspects.
相关词汇
china
has
not
been
totally
unsuccessful
apprehending
corruption
suspects
china
n. 中国;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
totally
adv. 完全,整个地,全部地,百分之百,干净;
unsuccessful
adj. 不成功的,失败的,碌碌无为;
apprehending
v. 逮捕,拘押( apprehend的现在分词 ),理解;
corruption
n. 腐败,贪污,贿赂,变体;
suspects
v. 猜疑(是)( suspect的第三人称单数 ),怀疑,不信任,怀疑…有罪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Annexes 1 to 2 form the integral part of the Contract.
附件一至二将作为本合同的有效组成部分.
Expressions given in the Chinese phonetic alphabet have word boundaries marked by apostrophes.
用汉语拼音表示的词语在字与字间用撇号隔开.
His rudeness only antagonizes people.
他粗鲁无礼只会引人反感.
The servants dozed in the antechambers.
侍役在接待室里睡大觉.
He appends a brief note on this subject to his report.
他在报告中就该问题做了简要注释.
Problems with fire, gas, or oil may cause disruptions and annoyances.
关于火 、 气或者油的问题可能引起分歧和烦恼.
As Google's latest troubles in China show, appeasing the censors to gain market access localimmunity.
正如谷歌近日在中国遭遇的麻烦所显示的那样, 向审查机构让步以获得市场准入机会——谷歌创立本土搜索服务时,同意实施自我审查机制——并不能换来豁免权.
At dinner that evening two annoyances kept General Zaroff from perfect enjoyment one.
当天晚上吃饭时,有两件不称心的事令沙洛夫吃得不很香.
Mr. Chamberlain had cherished the hope of appeasing and reforming him and leading him to grace.
张伯伦先生则满心想安抚他,感化他,教他温文知礼.
This event antedates the discovery of America by several centuries.
这件事比发现美洲早几个世纪.
Most senior posts are Putin appointees, chosen particularly for their loyalty.
大多数高级官员都是普京任命的, 挑选时特别考虑了他们的忠诚度.
Progress of art originates from art's animadverting on itself.
艺术的进步,源于艺术对自身的批判.
He announces three programs a week.
他每周广播三个节目.
Most antelopes, for example, can withhold their young for weeks, even months.
例如, 绝大部分羚羊能把分娩期推迟几个星期, 甚至几个月.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏