查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们放弃了所谓‘上帝’的观念.用英语怎么说?
他们放弃了所谓‘上帝’的观念.
They abnegated their gods.
相关词汇
they
abnegated
their
gods
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
abnegated
v. 放弃( abnegate的过去式和过去分词 );
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
gods
n. <非正>(剧院后部的)最高层楼座,神( god的名词复数 ),上帝,受到过分崇尚(或推崇)的事物,(剧院中的)顶层楼座;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I got waylaid on my way here.
我在来这里的路上遭到了拦路抢劫。
And China will come under increasing pressure to revalue the yuan.
而中国面临逐渐增加的重新估值(值)力.
A man who betrays a friend abases himself.
出卖朋友的人实际上是自贬身份.
The chief problem was to find how to prevent surpluses from depressing domestic prices.
首要问题是设法防止由于产品过剩而使国内价格下降.
They had seriously miscalculated the effect of inflation.
关于通货膨胀的影响,他们的判断严重失误。
HEY, CHINA, STOP ACCUMULATING DOLLARS - IT'S TIME TO REVALUE YOUR CURRENCY.
嗨, 中国, 停止美元增长吧——是时候对你们的通货重新估值了.
He walloped me at tennis.
在网球比赛中,他击败了我.
He was quite keen on swapping books with friends.
他非常热衷于和朋友们交换书籍.
Middle Easterners seat the most important guest to the right of the host.
中东人让最重要的客人坐在主人右边.
The IMF must provide funding and conditionality, in combination with voluntary rollovers by private sector banks.
国际货币基金组织必须提供资金和条件限制, 再加上私人银行自动于贷款期满后续期.
Patty questions whether Palmer has had any past indiscretions.
派蒂询问帕默是否在过去有过不检点的行为.
They are all being privatized these days.
现在这些已经全部民营化了.
These events were aberrations from the norm.
这些事件不合常规。
A warping, bending, or cracking, as that by excessive force.
翘曲, 弯曲,裂开:翘曲 、 弯曲或裂开, 如过强的外力引起.
热门汉译英
channel
values
Data
lingering
heavy-duty
accomplishment
gammacross
slimy
latest
Dipnoi
dawns
Squat
swordplay
cestoda
exhaling
slays
coopers
hast
heckler
shallow
magnetoaerodynamics
oppidan
exarch
Haws
kil
managed
liverwort
fieldstone
any
热门汉译英
凡人
肺鱼类
电影摄影机
去神经
海蟾蜍毒素
脊骨状物
非正式用语
长期的干渴
使成异教徒
卷盘式电视
不劳而获
声门
博来霉素
毁损的
卵巢环状瘤
盗贼行为
絮凝反应
赤铜方解石
卖俏
小于
帮人做坏事的人
乱伦罪
丘疹坏死性皮结核
形式主义者
瓮音的
内部感应电疗法
己糖激酶
黄铁钠矾
黄褐块碳
给予财富
滑润油的积炭
嘟嘟声
殊死的
磁气动力学
出疹
亮氨酸过敏症
做坏事的人
其上建有都市的
主修的
气动刮板卷扬机
连续镜头
细尖
笑聲
一天的工作
大奖章形的
十六的记号
英雄行為
孙子
二聚水分子
最新汉译英
hypodermal
after
krinsin
atmospheric
flips
crocoisite
tampion
hide-away
rosebox
falsehoods
environtology
hypohyaline
evillooking
pancreases
immunoregulation
glycylglycinuria
biostatics
ahead
autoecology
kumquat
attitude
inhumanize
underground
driest
fetched
unfeignedly
compere
vitrain
dermal
最新汉译英
利己主义的
珍惜
幼虫检查镜
脑氨脂
血肝素过低症
氨脂
膜胞藻属
铬铅矿
岩裂作用
白蛋白胨
金银通货主义者
岩裂
炮闩
炮闩保险机
环烯
闩体
土黑铜矿
炮栓
躲藏处
味觉检查
喜跃
贝美噻嗪
无耻的
无耻
滤网
气动刮板卷扬机
不戴面具
血液静力学
鲕绿泥石
球花苦苷
半玻璃质的
休眠合子
成血管细胞
苯并黄酮
分配不公平的
出疹
明串珠
珠飾品
蜂虎科
爬山虎
協和音程
無聲放電
近北極圈
七日的
無比愚蠢的
每七天的
半侧失味症
有傳染性的
苦艾油