查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
万圣节 ( 11月1日 ).用英语怎么说?
万圣节 ( 11月1日 ).
All Saints'Day also All Hallows'Day ( 1 November )
相关词汇
all
day
also
November
all
adj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
day
n. 一天,白天,时期,节日;adj. 日间的,逐日的;adv. 每天,经常在白天地;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
November
n. 十一月,通讯中用以代替字母 n 的词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He throttled the guard with his bare hands.
他徒手掐死了卫兵。
The latter may be used with bypass or throttling valves in the tower water pipework circuit.
近来,可采用在冷却塔的水管系统中设置旁通阀或节流阀.
The former servant made his way into power by toadying to the king.
这位当年的仆人通过向国王谄媚而掌上了权.
Time has winnowed out certain of the essays as superior.
历经岁月淘洗,某些文章终成经典。
She was trussed up with yellow nylon rope.
她被人用黄尼龙绳子捆得动弹不得。
Middle Easterners seat the most important guest to the right of the host.
中东人让最重要的客人坐在主人右边.
He waffled on for hours but no one was listening.
他絮叨了半天,谁也没听进去.
Her voice wobbled with emotion.
她激动得声音发颤。
A warping, bending, or cracking, as that by excessive force.
翘曲, 弯曲,裂开:翘曲 、 弯曲或裂开, 如过强的外力引起.
If you want money at any time, I can always scrape together a tenner, you know.
不论你什么时候缺钱花, 我总能为你凑那么十来镑, 这你知道.
The boat were out trawling the bay.
渔船已出海,在海湾用拖网捕鱼.
Yet its potential is largely vitiated by Brown's carelessness and inexperience.
此外,布朗的粗心大意和经验不足极大地损害了小说的潜力.
The children were wrangling ( with each other ) over the new toy.
孩子为新玩具 ( 互相 ) 争吵.
Middle Easterners are also private about their personal lives and family matters.
中东人也非常注重个人生活与家庭的隐私.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人