查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
减少向银行借贷的努力用英语怎么说?
减少向银行借贷的努力
an attempt to reduce bank borrowings
相关词汇
an
attempt
to
reduce
bank
borrowings
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
attempt
vt. 试图,尝试;n. 进攻,尝试,冲击;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
reduce
vt. 减少,缩小,使还原,使变弱;vi. 减少,节食,蒸发,(液体)浓缩变稠;
bank
n. 银行,(条形的)堆,(河的)岸,库存;vt.& vi. 堆积,筑(堤),将(钱)存入银
borrowings
n. 借款,借( borrowing的名词复数 ),借入,借用,借用的事物(如语言等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I got waylaid on my way here.
我在来这里的路上遭到了拦路抢劫。
Visionaries are constantly fighting conventional wisdom because they see the world ahead in terms of what it can be.
愿景家总在不断挑战传统思维,因为他们是用超前的眼光看待这个世界的。
Q: Can I use Voice - to - Text software to help with the transcribing?
问: 我能使用声音 - 到 - 本文的软件帮助转换 吗 ?
But there were to be orderly ways to unpeg parities that represented clear undervaluation or overvaluation.
不过,要以有条不紊的方法来解冻存在的明显低估或高估的比值.
Stop wallowing in self - pity.
不要一味地自怜了.
He waffled on the issue.
关于那个问题,他含糊其词.
This fight scarf is throttling me.
这条束得紧紧的围巾快要把我窒息死了.
But whatever twinges of conscience he might have would be rudimentary, you may be sure.
不过你可以肯定,不管他为什么良心不安,这种不安都是微乎其微的.
Time has winnowed out certain of the essays as superior.
历经岁月淘洗,某些文章终成经典。
Pezzo crosses the line with arms up celebrating victory.
佩佐冲线,双臂高举庆祝胜利.
The buttons came unfastened.
扣子松开了.
They ended up ripping down perimeter fencing and tussling with the security staff.
最终他们拆毁了四周的围栏,与保安人员厮打起来。
the ravages of war
战争造成的灾难
You're a risk-taker to the nth degree.
你是个十足的冒险者。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂