查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我一直在一家职业介绍所做临时工。用英语怎么说?
我一直在一家职业介绍所做临时工。
I've been temping for an employment agency.
相关词汇
ve
been
temping
for
an
employment
agency
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
temping
v. 打临时工,做临时工作,打零工( temp的现在分词 );
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
employment
n. 雇用,使用,职业,有益的活动;
agency
n. 代理,机构,力量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
strictures against civil servants expressing political opinions
对于公务员发表政治见解的禁令
The central London hospitals have reacted predictably.
伦敦各主要医院的反应皆在预料之中。
There was constant trouble, even fighting, between the townsfolk and the students.
市民与学生之间经常发生纠纷, 甚至殴斗.
Grey wispy hair straggled down to her shoulders.
稀疏的灰白头发披散在她肩头。
During his life Confucius loathed spineless, fawning sycophants, but he particularly phony gentlemen who appeared respectable.
孔子一生不耻没气节或巧言令色的小人, 但他尤其最痛恶与貌似恭谨的伪君子为伍.
Xerox Subsidy - Euphemism for swiping free photocopies from one's workplace.
复印补贴 - 是从工作场合免费复印(偷偷地干的)的委婉说法.
They were skirmishing close to the minefield now.
他们当时正在雷区附近交火。
I know you, Evr é monde ; I saw you before the Tribunal to - day.
我认得你, 埃佛瑞蒙德,今天在法庭上见过你.
The cook singed the chicken to remove the fine hairs.
厨师把鸡燎一下,以便去掉细毛.
The business is in receivership.
这家企业已经破产了.
I am myself fallen unawares into the snares of death.
我自己不知不觉跌进了死神的陷阱.
The sarong worn by people in southeast Asia looks like a skirt.
东南亚人穿的纱笼,样子很像长裙.
Her reputation is sullied by crimes.
她的名誉被许多罪行所玷污.
The poets, once so praised , are tamped unceremoniously together in our textbooks, in one curt chapter.
那些名噪一时的诗人, 在今天的教科书里, 已被毫不客气地挤在一起,列为短短的一章.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖