查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
池子里有很多蝌蚪.用英语怎么说?
池子里有很多蝌蚪.
The pond teemed with tadpoles.
相关词汇
the
pond
teemed
with
tadpoles
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pond
n. 池塘;v. 拦截(流水等液体)形成小湖;
teemed
v. 充满( teem的过去式和过去分词 ),到处都是,(指水、雨等)暴降,倾注;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
tadpoles
n. 蝌蚪( tadpole的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They paid him only £10 for it and it really rankled.
他们仅为此付给他10英镑,这真让他感到愤怒。
His trouble is sufficiently remunerated.
他的辛苦得到十分优厚的报酬.
Just as the blade rends flesh, so must power scar the spirit.
如同这把剑撕开那些肉体一样, 它也将撕开使用者的灵魂.
The huntsmen rode fast, chasing after the fox.
猎人们疾驶, 追捕那只狐狸.
Everybody, thought Scarlett, morosely, except me.
思嘉郁郁不乐地想.除了我,人人都去了.
A bumper crop remunerated the peasant for his labour.
丰收是对农民劳动的酬劳.
It is turned out that the Pauli principle plays an important role in energy exchange.
计算表明:Pauli原理对能量交换是有影响的,尤其是小振幅振动时明显抑制了能量交换.
These marks didn't stop rustlers, or cattle thieves.
那些标志不能阻止偷牛贼。
She has had part of her sentence remitted.
她被免去部分刑期.
She sauntered onto the set, looking serenely confident.
她漫步到拍摄片场, 看起来沉着而自信.
An old man reposed on a bench in the park.
一位老人躺在公园的长凳上.
I scuffed the heel of my shoe on the stonework.
我的鞋跟儿给铺好的石头磨坏了。
He scowled his displeasure.
他满脸嗔色.
Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages.
孔子被认为是古代中国最伟大的圣人.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
车库
仓库
单元
名单
健身房
序
松弛
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
历史学
跳绳
年华
相关
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
大概
耀眼地
咬肌
瓶颈
最新汉译英
strings
den
calmest
memorized
darling
sponsoring
labial
relaxations
supporting
alleviating
agreements
Work
great
defeats
sensible
eyeglass
BS
ushered
feeder
handicaps
AutoFormat
sign
steering
windiest
taciturn
revoked
enforced
regularly
upheld
最新汉译英
瓶颈
建筑用材
跨学科
糖
溶液
不能反逆的性能
老兄
巧合
完全相同的事物
按生活指数调整
归纳
军旗
机翼
卑劣的
听力
保管人
七零八碎的东西
祈求
凡人
偏重
瞭望台
十亿
某个
名单
宴请
官员
碰运气
字面意义
最精彩的部分
背包
乳香
起源于
机枪的
历史学
吹笛
支气管成形术
枕
判别式
顺利
长大
恶劣的行为
童子
宣读
教学工作
适合的
作年表
园地
基督的话
下文