查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他很脏,散发出难闻的气味.用英语怎么说?
他很脏,散发出难闻的气味.
He smelled offensively unwashed.
相关词汇
he
smelled
offensively
unwashed
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
smelled
v. 嗅,闻( smell的过去式 ),闻到,嗅出,觉察出;
offensively
adv. 令人不愉快地,讨厌地,冒犯地;
unwashed
adj. 没有洗的,不清洁的,无知的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I nicked my chin while shaving.
我刮胡子时割破了下巴.
The nestlings are feathering out.
那些小鸟正在长羽毛.
It is likely that these " enlightened " nostrums would have speeded up the catastrophe.
这些 “ 开明的 ” 药方本身就可能加快灾难的到来.
He was totally uninterested in sport.
他对体育运动毫无兴趣。
Accidents resulting in collision and stranding can be attributed human error.
碰撞及搁浅事故,其成因为人为过失.
They construed her silence as meaning that she agreed.
他们把她的沉默解释为表示赞同.
This leads us into the murkier areas of human behaviour.
这让我们看到了人类行为较阴暗的领域.
Fortune shuffles cards, but we discard them.
命运负责洗牌, 而出牌的是我们自己.
Black - marketing and overcharging grew to proportions far beyond OPA policing capacity.
黑市交易与高价销售盛行,物价管理局难以控制.
She offered to take charge of all the arran gem cents for the conference.
她主动提出来负责会议的一切安排.
This mnemonic is used as prefix for all the interface methods.
这个助记符作为接口方法的前缀.
If he married, when the nuptials would take place, and under what circumstances?
如果他结婚, 那么什么时候举行婚礼?在什么情况下举行婚礼?
As a visual mnemonic of a function, butcons are excellent.
作为功能的视觉助记符, 图标按钮是优秀的.
The smell of frying nauseated her.
油炸的气味让她想吐。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖