查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
鉴定人作出了十分不同的估价.用英语怎么说?
鉴定人作出了十分不同的估价.
The surveyors arrived at widely different valuations.
相关词汇
the
surveyors
arrived
at
widely
different
valuations
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
surveyors
n. 测量员( surveyor的名词复数 ),勘测员,勘探员,鉴定人;
arrived
v. 到达,来( arrive的过去式和过去分词 ),发生;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
widely
adv. 广泛地,普遍地,到处,大量地;
different
adj. 不同的,各式各样的,个别的,不平常;
valuations
n. 估价( valuation的名词复数 ),估定的价格,定价,评价;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Van Horne is now offering to teach other companies everything he knows about building high - tech factories.
凡·荷恩现在正在为其他公司提供他所知道的关于建设先进工厂的所有知识.
Dogmas are at their best when nobody denies them.
教条的日子在无人否定它们的时候最好过.
Managers at their factory in Birmingham hold a two-hour teleconference with head office in Stuttgart every day.
伯明翰工厂的经理们每天和位于斯图加特的总部举行两小时的电话会议。
Corporate inventories have begun to rise sharply, mainly due to overproduction.
企业库存已开始急剧攀升, 主要原因是生产过量.
My brother was snoozing on the sofa.
我弟弟正在沙发上打盹。
Since then, I've told Linton he must whisper his bitter things.
自从那时候起, 我就告诉林敦他必须小声诉说他的苦楚.
I have superintended cooking picnics.
我曾经多次主持过这种生火的野餐.
He went out to the village to pay tradesmen's books.
他到村里的买卖人那儿付帐去了.
" It's in shreds already , so what does another dance matter?
" 本来就够坏的了, 再跳一场又何妨 呢 ?
There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping.
监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑.
Most people lived in shacks and the Red Army was everywhere.
绝大多数人住在小破屋里,红色军队到处都是.
Tentacles of fear closed around her body.
恐惧的阴影笼罩着她。
I need to track down this Yves Adele Harlow.
我需要追踪伊维斯阿代尔哈诺.
He was tantalized by visions of power and wealth.
他追求不到可望而不可即的权力和财富,受尽了折磨.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重