查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
艾美达可能认为她在刺探别人的隐私。用英语怎么说?
艾美达可能认为她在刺探别人的隐私。
Imelda might think she was prying.
相关词汇
Imelda
might
think
she
was
prying
Imelda
might
aux. 表示可能,表示许可,表示询问情况;n. 力气,力量,威力,权力;v. 可以,应该;
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
she
pron. 她,它;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
prying
adj. 爱打听的;v. 打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 ),撬开;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'm mystified ; I just cannot see how he did it.
我大惑不解,说不明白他是怎样做到的.
And did you feel it, in your heart, it pertained to everything?
而你是否感受到, 在你心里, 它如何和谐于万物?
And the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth.
以色列人从兰塞起行, 安营在疏割.
After extensive research, Albert Hoffman first succeeded in synthesizing the acid in 1938.
经过大量研究,艾伯特·霍夫曼于1938年首次成功合成了该酸性物质。
The rise in prices nullified the rise in wages.
物价的上涨抵消了工资的增加.
We have receive from Mr. itoh one case cheese marked M.
我们收到伊藤先生寄来的一盒带有M标记的干酪.
Their behaviour profaned the holy place.
他们的行为玷污了这处圣地.
The novel pivots around a long conversation between two characters.
这部小说是以两个人物的对话为中心展开的.
The living conditions were slightly mitigated.
居住条件稍有缓解.
The decomposition of chlorofluorocarbons ( CFCs ) has been a hot topic in recent years.
氟里昂分解已成为当今环保技术的热点之一.
I'm telling you once and for all, if you don't stop pestering me you'll be sorry.
我这是最后一次警告你.如果你不停止纠缠我,你将来会后悔的.
His coat was woven from wool of many colors.
他的外套是用多种颜色的毛线织成的.
He had been working hard and was perspiring profusely.
他一直在努力干活,身上大汗淋漓的.
I thought she'd stop pestering me, but it only seemed to make her worse.
我原以为她会停止纠缠我,但结果她似乎是变本加厉了。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人