查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
许多朝圣者心虔意诚地在神殿跪拜.用英语怎么说?
许多朝圣者心虔意诚地在神殿跪拜.
Many pilgrims knelt piously at the shrine.
相关词汇
many
pilgrims
knelt
piously
at
the
shrine
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
pilgrims
n. 香客,朝圣者( pilgrim的名词复数 );
knelt
v. 跪( kneel的过去式和过去分词 ),(kneel的过去式与过去分词);
piously
--
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
shrine
n. 圣地,圣陵,神龛;vt. 把…置于神龛内;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many pilgrims knelt piously at the shrine.
许多朝圣者心虔意诚地在神殿跪拜.
He unwarily treads upon a viper asleep just before his feet.
他不小心踩到正睡在他脚前的蛇上.
I waded in to help, but got kicked to the ground.
我本想插进去帮忙,结果却被踢倒在地。
If gamma particles are present, potential differences of several thousand volts can be generated.
如果存在γ粒子, 可能产生几千伏的电位差.
Shine the torch up into the rafters, please.
请用手电筒照房椽.
Winston could see the whiskers and the yellow teeth.
温斯顿可以看到它的胡须和黄牙.
As he retreats , I march forward.
彼退我进.
The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton.
外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路.
Clothing stores also face heavy competition from factory outlets.
成衣店也面临着来自工厂直销店的激烈竞争。
She has cried the blues about its financial woes.
对于经济的困难她叫苦不迭.
It was the spectacular to end all spectaculars and probably can never be bettered.
它已经登峰造极,无人能超越了.
They are yoked in marriage.
他们被套上婚姻的枷锁.
It makes me want to puke ( ie It disgusts me )!
这真让人恶心 ( 使我感到厌恶 )!
The lamp tower soars above the horizon.
这座灯塔高耸入云.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记