查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她用灵巧的手比划着猫在长胡须.用英语怎么说?
她用灵巧的手比划着猫在长胡须.
With lively hand, she exemplified cats'whiskers sprouting.
相关词汇
with
lively
hand
she
exemplified
whiskers
sprouting
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
lively
adj. 充满活力的,活泼的,充满趣味的;adv. 轻快地:轻快地,富有活力地,轻快地跳起;
hand
n. 手,协助,帮助,(工具等的)把,柄,掌管;vt. 传递,交给,搀扶,支持;
she
pron. 她,它;
exemplified
v. 是…的典型( exemplify的过去式和过去分词 ),例示,举例证明;
whiskers
n. 腮须,胡须,(某些动物的)须( whisker的名词复数 ),连鬓胡子,一丝,几乎要做;
sprouting
v. 发芽( sprout的现在分词 ),抽芽,出现,(使)涌现出;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr Bakrie rejects any suggestion that he wields undue influence.
MrBakrie坚决否认那些他具有不正当影响的说法.
The suggestion went to the highest level and was vetoed.
这一建议提交到最高层后,被否决.
The police cordoned everything off.
警察将一切都封锁了。
The panel shows marked similarities with mosaics found elsewhere.
这块嵌板和在其他地方找到的镶嵌图案有明显的相似之处.
The lamp tower soars above the horizon.
这座灯塔高耸入云.
A huge plateful like that costs only 50 cents.
这样大一盘才50美分.
She slotted in a fresh filter.
她放进了一张新的滤纸。
Most of the discussion was on what needed to be done now as we transitioned from the security issues to the challenging economic issues.
随着我们由安全议题转向具有挑战性的经济议题,讨论最多的就是目前需要做些什么。
His suit was wrinkled and he looked very tired.
他的西服皱巴巴的,整个人显得非常疲惫。
He is unjustifiably harsh on her.
他对她很刻薄,这是不应当的.
The women of the town wailed over the war victims.
城里的妇女为战争的死难者们痛哭.
Men and goats have beards.
人和山羊都有胡须.
The dances were supposed to be string segregated.
一般说来,对舞会要加以严格的区别.
The mechanism under shearing about the cross - hole voided slab is set forth.
阐述了圆管式空心板横孔板的受剪机理.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为