查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他又找来一名核酸化学家, 叫作拉奥·萨斯特利的年轻的巴基斯坦人.用英语怎么说?
他又找来一名核酸化学家, 叫作拉奥·萨斯特利的年轻的巴基斯坦人.
He recruited another nucleic acid chemist, a young Pakistani, Dr. Rao Sastri.
相关词汇
he
recruited
another
acid
chemist
young
Pakistani
DR
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
recruited
v. 招聘( recruit的过去式和过去分词 ),吸收某人为新成员,动员…(提供帮助),雇用;
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
acid
adj. 酸味的,尖刻的,酸的,酸性的;n. <化>酸,酸味物质;
chemist
n. 化学家,药剂师,药商,药房;
young
adj. 年幼的,有朝气的,年轻人的,青年的;n. 年轻人,幼小的动物,崽;
Pakistani
adj. 巴基斯坦的;n. 巴基斯坦人;
DR
abbr. (=data register) 资料暂存器,(=delivery room) 图书出纳室,产房;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Its origin is in tickling and rough - and - tumble play, he says.
他说,笑的起源来自于挠痒痒以及杂乱无章的游戏.
Have you had your child vaccinated against whooping cough?
你给你的孩子打过百日咳疫苗了吗?
She winked broadly at him and silently mouthed something.
她使劲冲他使眼色,不出声地对他说了些什么。
Even her own party considered her shrewish and nagging, and cold-shouldered her in the corridors.
就连她自己团队里的人都认为她泼妇似的,又爱唠叨,在走廊里看见她也不爱搭理她。
She was posturing a model.
她正在摆模特儿的姿势.
The smell of leather permeated the room.
屋子里弥漫着皮革的气味。
The conditions under which field outbreaks take place are fairly defined.
在野外情况下的发病已充分肯定.
Winston could see the whiskers and the yellow teeth.
温斯顿可以看到它的胡须和黄牙.
He consumed a large plateful of the very savory stew.
他吃光了一大盆很可口的炖肉.
The word " necessitated, " however, suggests that choices are fated and uncontrollable.
但 “ 必然会 ” 一词表示, 各项选择是注定的、无法控制的.
Even today remnants of this practice remain.
甚至在今天这种做法还未绝迹.
The suggestion went to the highest level and was vetoed.
这一建议提交到最高层后,被否决.
Jacqueline , turning up her Spanish for the occasion, went with him.
为此行重新捡起西班牙语来的杰奎琳陪他一道去.
After the Sino - Japanese War erupts, in Li Zhen flees Shanghai.
在 抗日战争 爆发后, 李震中逃离上海.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物