查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你小时候打过天花疫苗 吗 ?用英语怎么说?
你小时候打过天花疫苗 吗 ?
Were you vaccinated against smallpox as a child?
相关词汇
were
you
vaccinated
against
smallpox
as
child
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
vaccinated
adj. [医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的;v. 给…接种疫苗( vaccinate的过去式和过去分词 ),注射疫苗,接种疫苗;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
smallpox
n. 天花,痘疮,痘;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had tacked this note to her door.
他用图钉将这张便条钉在她的门上。
What happens when an unstoppable force meets a immovable object?
当无法停止力量撞上了无法移动的物体会 怎样 ?
My boots squeaked a little as I walked.
我走路时靴子有点儿嘎吱嘎吱响。
Treated indifferently by Elizabeth on her wedding day , Henchard left Casterbridge and died in misery.
在伊丽莎白的婚礼上他被冷淡对待,Henchard离开了卡斯特桥,悲惨死去.
The information below is needed before you can read newsgroups.
在可以阅读新闻组之前需要提供以下信息.
Two of your morons with a matching poodle have been chasing me for days.
你的两个蠢货带着一只狗跟了我几天了.
Instead of getting all riled up about this , we should try to figure out what to do.
与其因此发火, 我们还不如想想该怎么办.
Each generation surpasses the preceding one.
一代更比一代强.
The door squeaked open.
门吱呀一声开了。
Warwick: Please excuse me, I have to go now.
沃里克: 请原谅, 我得走了.
He makes the wines and supervises the vineyards.
他酿酒并管理葡萄园。
By comparison with that existing today, all the tyrannies of the past were half - hearted and inefficient.
与今天的暴政相比, 以前的所有暴政都不够彻底,软弱无能.
Sooner or later most writers end up making books about the torments of being a writer.
或早或晚,大多数作家最终都会著书讲述身为作家的苦恼。
Sept and Josef carried the senseless king into a cellar.
萨普特和约瑟夫把昏迷不醒的国王抬到地下室去.
热门汉译英
by
channel
famed
Parker
congress
Hewitt
Serbia
extent
level-headed
choirs
back-flow
Garrels
Contra
Dobson
valuer
Antony
know
Claudia
gunny
far-famed
Lawary
Harman
Stoker
Deakes
Stokes
because
Europa
Calais
Pinner
热门汉译英
洗耳器
乙硼烷
经验丰富的人
有膝一般的关节的
马库斯
非法播音的人
窗帘
钝化剂
无法想象的
使镇静的
骇怪
串联地
止血敷布
前滩
淋湿的
每日的反省
随后
绳索
拱心石
海豚科
丁烯醇
化学作用的
安东尼娅
新生界的
重新装备
乔安妮
前桅楼
有麸的
加词缀法
求婚者
无所事事的人
孤寂
轻拍某人的背
使的轮廓模糊
进一步的证据
颌强硬
微膨胀计
悬挂
开发票
羡慕地
小麦田
敏捷地
排水口
反感地
求导数
幸福地
形象化
反污染
尖端的
最新汉译英
styling
shrouded
blooded
alibis
transfers
sore
appraised
corroborator
seawater
tousy
jet-black
brepho
brepho-
rennin
benevolence
rapier
Baptists
Gotham
Mercury
Dennes
Deniss
Denniss
genre
makeready
cholecystocolostomy
ethylnorepinephrine
interstratification
adamantinocarcinoma
disproportionation
最新汉译英
女大使
发动
串联地
提出供考虑
工作裤
标点
维和士兵
重新定居
行李负责人
脱粒用的工具
锄草
使隔开
无法想象的
适于掘地的
映像管
掘地的
象银的
平时的
传送的
怠工的
极有趣的
离奇有趣的
相关性
凌乱的
必然性
触发的
有趣的
独一无二地
供传阅的
独一无
墨黑的
传阅的
互变的
萧条的
独一无二
新生儿
抗凝乳酶
椭圆规
保证金
不牢靠
我相信
双晶石
付保证金
凝乳酶
铅笔头
含乳脂
敷药器
学习者
保障者