查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们早饭吃炖梅干.用英语怎么说?
我们早饭吃炖梅干.
We had stewed prunes for breakfast.
相关词汇
we
had
stewed
prunes
for
breakfast
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
stewed
adj. 焦虑不安的,烂醉的;v. 炖( stew的过去式和过去分词 ),煨,思考,担忧;
prunes
n. 西梅脯,西梅干( prune的名词复数 );v. 修剪(树木等)( prune的第三人称单数 ),精简某事物,除去某事物多余的部分;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
breakfast
n. 早餐,早饭;v. 吃早饭,用早餐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Indeed, he refers to the technology as a magnetic racetrack.
实际上, 他将这一技术称作磁赛道.
Let me make it clear that I am not advocating the return to the traditional grammar — translation method.
让我明确一点,我并不是倡导重新恢复传统的语法——翻译法.
The girl slimmed her figure with a rigid diet.
那女孩严格节食将体重减了下来.
The standardized fittings can be employed universally.
标准化零件可以通用.
The instructors were slacking on the job.
教员们对工作松松垮垮.
This caused a few gasps, as well it might.
这毫不奇怪地引得一些人倒吸凉气。
The rain was slacking and we were moving along.
雨稀松下来,而我们又走动了.
My tongue is tingling.
舌头发麻.
Sardines can be eaten fresh but are often preserved in tins.
沙丁鱼可以吃新鲜的,但常常是装听的.
She wants to be wined and dined , courted and romanced.
她渴望美酒和佳肴、绵绵爱意和浪漫情调.
He speculated that he would succeed.
他推测他将成功.
The pine needles were still quivering.
松针还在抖动着.
They have been violently advocating neutrality.
他们一直激烈地鼓吹中立.
The pool rippling was caused by the waving of the reeds.
池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
i
and
mm
went
delicious
son
ad
into
site
at
all
blacked
portions
Twice
was
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
年华
相关
直
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
大概
箭弹
耀眼地
咬肌
主题
最新汉译英
shortest
nicest
tamed
stupendous
flouting
severe
quickest
varnished
presenting
axing
sullied
Gemini
awoke
surmised
paintings
abrogated
older
implying
depending
chapter
elastodurometer
slay
curled
elastolysis
emasculatory
bluer
tang
timid
Nile
最新汉译英
无比较级
举步
有关的事
绞杀
反冲力
专门技能
可交的
推荐
绞杀者
年代学的
胆大的
雪车
大公的地位
抹
凡人
可感觉到的东西
年代学者
阉割的
被阉割的
加添
连系尺寸
领导才能
推论
串行线路接口协议
景观美化
乡村居民
毫克当量
吹毛求疵的人
正式的指示
舞蹈艺术
最初成果
多样化
被置于中心
变秃
向下凹或中间下陷
因紧张而失灵
拉塔
中段
海燕科
轧布机
彻头彻尾的
停止活动
大面积
车厢
喘气
改用假名的
从泰尔分离
法庭的
军旗