查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
它那庞大的国家机关和臃肿的官僚机构用英语怎么说?
它那庞大的国家机关和臃肿的官僚机构
...its massive state apparatus and bloated bureaucracy.
相关词汇
its
massive
state
apparatus
and
bloated
bureaucracy
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
massive
adj. 大的,重的,大块的,大量的,魁伟的,结实的,大规模的;
state
n. 国家,州,状况,情况,资
apparatus
n. 仪器,器械,机器,机构,机关,器官;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bloated
adj. 发胀的,浮肿的,傲慢的;v. 使膨胀,使肿胀( bloat的过去式和过去分词),用盐
bureaucracy
n. 官僚主义,官僚机构,官僚政治;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a blatant attempt to spread the blame for the fiasco...
公然企图推卸这次惨败的责任
'Don't blaspheme,' my mother said...
“不要亵渎神明,”我母亲说。
One armoured column attempted to blast a path through a barricade of buses and trucks.
一个武装纵队试图从公交车和卡车组成的路障中间炸出一条通道来。
The president responded to this with a blistering attack on his critics.
作为对此的回应,总统对批评者们给予了严厉的抨击。
You could paint the walls and ceilings the same colour so they blend together.
你可以把墙和天花板粉刷成同一种颜色,这样看上去浑然一体。
...asking for all present to bless this couple and their loving commitment to one another.
就让在场的所有人祝福这对夫妇以及他们对彼此爱的承诺
He slammed the door and stormed off. I could hardly blame him.
他砰的一声关上门,气呼呼地走了。也难怪他会这么做。
Blend the butter with the sugar and beat until light and creamy...
把糖掺入黄油然后搅拌至滑软细腻。
They mean to bleed the British to the utmost.
他们要最大限度地榨取英国人的财富。
Quite a few people were eating outside in the blazing sun.
不少人在外面的炎炎烈日下吃饭。
Their work was taken up with boring and blasting rock with gelignite...
他们的工作是用葛里炸药炸石头,非常枯燥。
The weather can be quite bleak on the coast.
沿海地区的天气会非常阴冷。
Skin the peaches by blanching them.
把桃子焯一下去皮。
In many of those homes the television is on full blast 24 hours a day...
那些家庭有很多一天24小时把电视开到最大音量。
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备